Sim, estamos a contracenar por uma noite num teatro de 99 lugares. | Open Subtitles | نعم، سنعرض المسرحية لليلة واحِدة في المسرح الذي يحوي 99 مقعد. |
Só a viu uma vez antes das cartas. Ao saber da verdade, parou logo. Esses são os factos. | Open Subtitles | لـقـد قـابـلها مرةً واحِدة قبل بدء المراسلة ,وعندما إكتشف الحقيقة , توقف فالحال ,تلك هي الحقائق |
E se pudéssemos ter os olhos de um gato, embora seja por uma noite, seriamente quereríamos ver o que está passando? | Open Subtitles | و لو أُعطيتَ عينا قِط حتى و لو لليلةٍ واحِدة هل حقاً تُريدُ أن تعرِف ما الذي يجري في الليل؟ |
Por uma noite de trabalho, vais ter um lucro de 3,000$. | Open Subtitles | سيكون صافي أرباحِك لهذه الطّلبيّة 3,000 دولار عن ليلة عمل واحِدة. |
Bem, eu vi pessoalmente o louva-a-deus uma vez. | Open Subtitles | حسناً، أنا شخصيّاً رأيت فرس النّبيّ مرّةً واحِدة |
Eu canto uma, se você cantar uma das suas canções. | Open Subtitles | سوف أغنّي لك أغنية واحِدة، إذا غنّيت لي واحِدة من أغانيك |
Só me resta uma vida, e eu não quero desperdiçar mais nenhum momento ao teu lado. | Open Subtitles | لديّ حياة واحِدة متبقية و لا أريد إهدار أي دقيقة أُخرى معكَ |
O teu cérebro é uma arma, uma ferramenta, e uma biblioteca tudo num só. | Open Subtitles | فعَـقلك هو سلاح وأيضاً أداة، ومكتبة كل هذا ملفوف كعبَّـوة واحِدة. |
E uma pintura de um argentino desconhecido. | Open Subtitles | .ولـوحـة واحِدة رسمَت بـواسِطـة فـنان أرجَنتـينيّ |
E há uma pintura de um argentino desconhecido. | Open Subtitles | . وَلَـوحـة واحِدة رسمَت بـواسِطـة فـنان أرجَنتـيني |
Só precisas de surfar bem uma vez. | Open Subtitles | كُل ماتحتاجين إليه, هي موجة واحِدة جيده واحِده! |
- uma. E está a emitir muita energia. | Open Subtitles | نعم، واحِدة وتسحب الكثير مِن الطاقة |
A Golden Axe é uma das mais antigas empresas do mundo. | Open Subtitles | إنَّ شركة "جولدن آكس" للأطعِمة واحِدة مِن أقدَم الشركات في العالم. |
Não vais realmente mandar-lhe uma, pois não? | Open Subtitles | لن تقومي بإرسال واحِدة بِالحقيقَة،ألست؟ |
Tens uma mais afiada? | Open Subtitles | , ألديكَ واحِدة حادة ؟ |
uma risca de cada vez. | Open Subtitles | خطّ واحِد لمرّة واحِدة |
Tem o tamanho de uma uva. | Open Subtitles | ما يقرب من حجم واحِدة العِنب. |
Só há uma forma de ter a certeza. | Open Subtitles | هناك طَريقة واحِدة للتأكد. |
- É a Beth, uma amiga. | Open Subtitles | . هذه هي (بيث)، واحِدة مِن صَديقاتي |