"واخبره" - Traduction Arabe en Portugais

    • e diz-lhe
        
    • E diga-lhe
        
    • e dizer-lhe
        
    • dizer-lhe que
        
    • e lhe
        
    Toma, dá isto ao Capitão Roarke e diz-lhe o que quiseres. Open Subtitles هنا ، إعطي هذا الكابتن رورك. واخبره كل ما تريده
    e diz-lhe para entregar o bilhete de estacionamento para deficientes. Open Subtitles واخبره أن يترك تصريح إيقاف سيّارته بفسحة المعاقين بالمكتب.
    Apenas dê-lhe este cartão E diga-lhe que é um problema que lhe diz respeito diretamente. Open Subtitles فقط اعطيه هذه البطاقة واخبره انها قضية تتعلقبهمباشرة.
    E diga-lhe que nós iremos juntamente com os restantes orfãos tão breve quanto possível. Open Subtitles واخبره أننا سنزوّده ببقية اليتامى في أقرب وقت ممكن
    Eu vou falar com o teu patrão e dizer-lhe que tu és um amigo da família.. Open Subtitles سأتكلم مع مديرك واخبره بأنك صديقة العائلة
    Bem, vou ligar-lhe e dizer-lhe que disseste isso. Open Subtitles حسنا, سأقوم بالأتصال عليه الان واخبره بأنك قلت ذلك
    Quando eu tinha 22 anos e andava pouco abonada, telefonava para o meu pai, a dizer-lhe que ia para Havana. Open Subtitles عندما كنت في 22 عندما تقل نقودي اتصل بأبي واخبره بأني ذاهبة الى هافانا
    Tu atravessaste meio país... para eu telefonar ao teu pai e lhe dizer que fizeste os teus trabalhos de casa? Open Subtitles سافرت نصف الطريق في كافة أنحاء البلاد للحصول علي لدعوة أباك واخبره أنك عملت واجبك المدرسي
    Vai ter com o Lukas e diz-lhe... que Jonathan Abott voltou dos mortos. Open Subtitles انا ذاهب للوكاس واخبره جوناثان ابوت عاد من الموت
    e diz-lhe que quero isso em cem mil notas de cem, entendido? Open Subtitles واخبره بأني أريد 10 ملايين دولار فئة المائة، مفهوم؟
    Procura-o e diz-lhe que a namorada dele está ao telefone. Open Subtitles حسنا , عد اليه واخبره ان التي واعدها على الهاتف
    Vai procurar o teu pai e diz-lhe para encontrar o Eric. Open Subtitles وانت اذهب الي والدك واخبره ان يجد ايريك
    e diz-lhe... que fico à espera dos comentários dele. Open Subtitles واخبره أننى أنتظر رده
    E diga-lhe que se não começarem pela alvorada, atacaremos. Diga-lhes isso. Open Subtitles واخبره لو انهم لم يبدأوا للفجر، سنهاجم.
    E diga-lhe que vamos ter uma grande festa de recepção quando ele sair. Open Subtitles -حسناً واخبره بأننا سنقيم له حفلة كبرى على شرف خروجه
    Pegue no rapaz E diga-lhe que o adora. Open Subtitles امسك بهذا الصبي واخبره بأنك تحبه
    Há duas semanas, estava pronto a entrar no escritório do Joe e dizer-lhe que um portátil com menos de 7 kg não podia ser fabricado. Open Subtitles فقط قبل اسبوعين كنت مستعدّاً ان ادخل الى مكتب جو واخبره ان حاسباً محمولاً وزنه اقل من 15 باوند
    Vou ligar ao Walter e dizer-lhe que vou para casa. Open Subtitles سوف اكلم والتر واخبره اننى قادمة
    Podias por favor entregar-lhe o almoço e dizer-lhe que nos divertimos muito a brincar com o novo brinquedo dele. Open Subtitles ايمكنك رجاءا ان تعطيه غدائه... واخبره بأنّني كنت مستمتعه بلعبته الجديدة كلّ الصباح.
    Serei muito carinhosa com ele e lhe direi... é justo que você se case com a filha do rei. Open Subtitles . .. ساكون لطيفة معه واخبره " يجب أن تتزوج بنت الملك "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus