"واخرج من" - Traduction Arabe en Portugais

    • sai do
        
    • e sai da
        
    • sai de
        
    • e sair
        
    • e saia
        
    • saia da
        
    • saia do
        
    Põe as tuas chaves no saco e sai do carro com o dinheiro. Open Subtitles ضع مفاتيحك في الحقيبة واخرج من الشاحنة مع النقود
    Faz-me um favor, Felix. sai do laboratório. Faz trabalho de campo. Open Subtitles أسدي لي معروفاً فيليكس واخرج من المعمل قم ببعض العمل الميداني
    Devolve as minhas chaves e sai da minha casa. - As chaves? - Deixa-as na mesa e some-te. Open Subtitles أعطني المفاتيح وأرحل ضعها على الطاولة واخرج من هنا
    Agarra na merda da tua mala e sai da minha cela. Open Subtitles خذ حقيبتك واخرج من زنزانتي
    Vai para Madison e sai de Peacock. Open Subtitles اذهب الى ماديسون , واخرج من بيا كوك
    Só queria terminar o trabalho e sair de lá o mais rapidamente possível. TED لذا اردت فقط انا أؤدي العمل بشكل تام واخرج من هنالك بسرعة
    Reuna os seus homens e saia daqui. Esta cidade está sob minha protecção. Open Subtitles خذ رجالك واخرج من هنا، هذه البلدة خاضعة لحمايتي
    Faça um favor aos clientes em todos os restaurantes saia da indústria da alimentação. Open Subtitles قُم بعمل معروف لأصحاب المطاعم بكل مكان واخرج من صناعة الاغذية اتصل بالامن
    Para de baboseira e saia do táxi. Open Subtitles فقط اوقف هذا الهراء واخرج من التكسي
    Pega nos teus cigarros, na tua miúda e sai do meu bar. Open Subtitles خذ أرباعك وخذ فتاتك واخرج من حانتي
    Leva-o e sai do meu laboratório, idiota! Open Subtitles - ارفعه علي الحائط واخرج من معملي أيها الغبي
    Cala-te e sai do carro. Open Subtitles اخرس يا ايدي واخرج من السيارة
    - Cala-te e sai do carro! Open Subtitles -اخرس , واخرج من السيارة
    Larga a arma e sai da casa. Open Subtitles ارمِ سلاحك واخرج من المنزل
    Por isso, faz-me um favor e sai da minha ca... Open Subtitles أسد لي صنيعاً واخرج من منزلي
    Por isso, faz-me um favor e sai de minha casa. Open Subtitles فاخدمني، حسنا؟ واخرج من بيتي
    Com esta videira, vou fazer uma grande vinha e sair deste buraco de merda. Open Subtitles بهذه الكرمة، سأبدأ كرمة عنب كبيرة واخرج من مستنقع الوحل الذى انا فيه.
    Por favor, devolva o pijama emprestado, escova de dentes, chinelos, e saia daqui. Open Subtitles ,أرجوك أعد منامة الضيف ,وفرشاة أسنان الضيف ,وخًفَّي الضيف واخرج من هنا
    Pegue no seu "whsshht" e saia da minha loja, antes que eu o esmurre! Open Subtitles شاهد ما ستقوله لك، سوف تقول... خذ ـــــــــــ واخرج من معرضي قبل أن أضربك في منطقتك الحساسة
    Desligue o motor, saia do carro... Open Subtitles اوقف مُحرك السيارة واخرج من الشاحنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus