"واخيرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por fim
        
    • e finalmente
        
    • e por último
        
    RM: Trabalhei na "Gota de Chuva Dupla" durante nove meses e, quando Por fim a ativei, detestei-a. TED قطرة المطر المزدوجة التي عملت عليها لتسعة اشهر واخيرا عندما قمت بتشغيلها فاني حقيقة كرهتها
    Por fim, tive sorte. As finais do boxe foram no nosso quartel. Open Subtitles واخيرا اخذنا استراحة, حيث كان نهائي بطولة الملاكمة عندنا في المعسكر
    Por fim, uma das bolas de fogo acertou nas calças do vosso pai. Open Subtitles واخيرا سقطت احدى كرات النار على ملابس والدك
    Estou muito apaixonado pela Erica e finalmente esqueci a Nicole. Open Subtitles واخيرا تخطيت عقبه نيكول هل تعتقد انك تخطتها ؟
    e finalmente, a desflorestação, e a emissão de metano pela agricultura. TED واخيرا, هناك ازالة الغابات، وهناك انبعاثات الميثان من الزراعه
    e por último, mas não menos importante, temos uma divina tarte caseira de cereja. Open Subtitles واخيرا وليس آخرا عندنا فطيرة كرزِ محلية سماوية
    E, por último, vamos conhecer Grace Clayton, uma jovem que acreditou nas mentiras que este publicitário lhe contava, nunca se apercebendo do preço que o preço a pagar iria ser a sua própria trágica morte. Open Subtitles واخيرا سوف تعرفون عن جريس كلايتون فتاه شابة صدقت الاكاذيب التي يبيعها الرجل
    Por fim, disse para comigo que já tinha feito muito disparate na vida, mas que há muito não fazia nenhum e estava na hora de fazê-lo. Open Subtitles واخيرا قلت لنفسي : سترايكر لقد عملت الكثير من الحماقات لقد فات الاوان على عمل اي حماقة ، آسف على تأخيركم
    Quando Por fim tenho algo positivo para lhe dizer, foi-se embora. Open Subtitles ابنة الرجل كانت امامى طوال الليل واخيرا , وجدت شيئا ايجابيا حتى اخبرها به فوجدتها قد ذهبت
    E Por fim, façam barulho para o novo treinador da terceira base, Open Subtitles واخيرا دعونا نقدم لكم بعض التشجيع لكم وللمدربالجديد:
    E Por fim, notícias tão chocantes como a queda do Muro de Berlim, a nossa equipa de lacrosse sub-18 chegou à segunda ronda dos campeonatos do condado pela primeira vez desde 1976. Open Subtitles واخيرا وفي خبر صاعق مثل سقوط جدار برلين فريقنا تحت 18 سنة
    E, Por fim, porque gosta de se sentar no quarto dela a ler, isso quando não estamos a abraçá-la à vez, o mais difícil para nós foi perceber como obrigá-la a fazer mais exercício. Open Subtitles واخيرا ، بحكم انها تحب الجلوس في غرفتها وتقرأ وعندما كنا ناخ ادوارنا في اعطائها الاحضان اصعب شيء علينا كان
    Esperava poder conhecer, Por fim, a minha filha. Open Subtitles كنت اتمنى بأن حان الوقت واخيرا للالتقاء بابنتي
    CA: E, finalmente, esta nova coisa que você está a propor não é uma religião mas outra coisa, precisa de um líder e você está a voluntariar-se para ser o Papa? TED كريس: واخيرا هل هذا شيء جديد تقترحه والذي هو ليس دين ولكنه شيء اخر هل يحتاج قائد وهل تتطوع لتكون البابا؟
    e finalmente todos estavam prontos a escutar o 'Velho Major'. Open Subtitles واخيرا, كل واحد استطاع ان يثبت نفسه بمكان حيث يستطبع ان يسمع الحكيم الكبير
    Já estou com o Pappas há três anos e finalmente encontrei um lugar onde posso marcar a diferença. Open Subtitles كنت مع باباس مدة ثلاث سنوات واخيرا وجدت مكانا يكون لي فيه تأثير
    E, finalmente, quando pensei que estava a assediar-me sexualmente, recusei e não fui litigiosa. Open Subtitles واخيرا عندما ظننت انك تقوم بحركات جنسية قلت لا ولم ارفع قضية
    Estou muito apaixonado pela Erica e finalmente esqueci a Nicole. Open Subtitles انا توقفت عن التفكير بالجنس وانا معجب باريكا واخيرا تخطيت عقبه نيكول
    Oito e por último, nós somos contra a abstinência porque o mundo pode acabar e depois basicamente toda a gente que conhecemos vão morrer virgens. Open Subtitles ثامنا واخيرا: ضد الامتناع الجنس حتى لاينتهي العالم من ثم كل شخص نعرفه سيموت بكرا
    E depois a praga de gafanhotos e os dias de escuridão, e por último... o quê? Open Subtitles ثم يوم الظلمة واخيرا ماذا ؟ قتل الرب الطفل البكر لكل مصري
    E, por último, Clinton Glass. Open Subtitles واخيرا وليس اخرا كوينتن غلاس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus