"واذهبا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    • vão
        
    Põe a taça no lava-loiça e veste-te. Open Subtitles الآن ضعوا صحونكم في المغسلة واذهبا للبس.
    - Pega no George e vai para o carro. Open Subtitles "خذي "جورج واذهبا إلى السيارة الآن - ماذا؟
    Peguem no manual e vão à sexta porta. Open Subtitles خذا كتابكما واذهبا إلى الباب السادس.
    Melhor ainda. vão fazer compras. Open Subtitles ليس بعـد، اسـمعا نصيحتي، واذهبا للتسـوق.
    Burhan, leva o Ömer e vão ver os nossos irmãos nacionalistas. Open Subtitles برهان" ، خذ "عمر" واذهبا لرؤية الإخوان القوميون.
    Chega de briga e vamos levá-lo a um médico, rápido. Open Subtitles تاوقفا الجدال واذهبا به إلى طبيب بسرعة
    Ponham isto e comecem a trabalhar. Open Subtitles فقط قوموا بتعليق هذه واذهبا للعمل
    Tu e Atwater apanhem o Ruzek, e vão aquela casa. Open Subtitles أنتَ و"آتواتير"، أحضرا "روزيك" واذهبا لذلك المنزل
    Por favor fique, e vá connosco. Open Subtitles من فضلكما ابقيا واذهبا معنا
    Gwaine, Elyan, levem o Gaius e vão para o bosque fora do castelo. Open Subtitles واذهبا إلى الغابة وراء القلعة
    - Entrem no carro e vão-se embora. Open Subtitles -بعدها ادخلا إليها واذهبا بعيداً
    e vocês com o Roxbury. Open Subtitles ...واذهبا أنتما إلى روكسبري، ربما
    e vão direitos para a cama. Open Subtitles واذهبا إلى الفراش مباشرة
    vão! Levem a pequena. Open Subtitles اذهبا فحسب، اصحبا الطفلة واذهبا.
    vão lavar os dentes para se deitar. Open Subtitles فرّشا أسنانكما, واذهبا للنوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus