"واريد ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • e quero
        
    • E queria
        
    • E eu quero
        
    Abre a garrafa porque sou avó... e quero... festejar! Open Subtitles إفتح الزجاجة لاننى اصبحت جدة واريد ان احتفل
    e quero começar por vos falar do sítio onde moro. Open Subtitles واريد ان ابدأ باخباركم عن المكان الذي اقيم فيه
    e quero chorar, mas não consigo, porque não sou humano. Open Subtitles واريد ان ابكى ولكنى لا أستطيع لأنى لست بشرياً
    Mas eu penso que há uma espécie de providência, e quero mesmo saber o que são esses elementos, para poder agradecer-lhes, e para tentar encontrá-los na minha vida. TED ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي
    E queria dizer-vos como fomos capazes de decifrar este código. TED واريد ان اخبركم كيف استطعنا ان نفك شيفرة هذه البرمجية
    E eu quero partilhar isto convosco: Foi lá um jornalista. TED واريد ان اخطركم بشيء .. هناك مراسل قدم الى اليمن
    Menina De Veau vou fazer-lhe uma pergunta e quero que responda para que o júri possa compreender. Open Subtitles الأن سيدة ديفو سأسألك سؤالا واريد ان تجيبي المحلفين
    Não agi bem e quero compensar-te. Open Subtitles كان حقا ليس الحق، واريد ان الأمر متروك لكم.
    Visto que és nova nisto de "fiz algo estúpido e quero compensar-te" Open Subtitles بما انك جديده في ذلك"لقد ارتكبت حماقه "واريد ان اعوض عليك
    Olá, sou a Emma, tenho 23 anos e quero viver na vossa casa. Open Subtitles مرحبا انا ايما ولدي 23 سنه واريد ان اتي للعيش بمنزلك
    Só fico cá mais um dia e quero conhecer-te melhor. Open Subtitles سأكون بالمدينة ليوم آخر فقط واريد ان اتعرف عليكِ بشكل افضل
    Eu vi-te com a Amanda e quero saber o que se está a passar. Open Subtitles لقد رأيتك مع اماندا واريد ان اعرف مالذي يحصل؟
    Mas agora, esta oficina é minha e quero ficar sozinho. Open Subtitles ولكن الان, هذه الورشه ملكى واريد ان ابقى لوحدى الان هل اوضحت؟
    e quero que saibam, que ele não deseja, que volte a haver guerra entre nós. Open Subtitles واريد ان اخبرك لا يتمنى ان يكون هناك حرب بيننا
    Olha, o que interessa é que acredito no livro e quero fazer este filme. Open Subtitles الهدف هو اننى اؤمن بالكتاب واريد ان اقوم بهذا الفيلم
    Só sei que te amo e quero passar o resto da minha vida a teu lado. Open Subtitles اعلم بأني احبك واريد ان اقضي بقية حياتي معك
    Primeiro que tudo, senti a tua falta o dia todo e quero pedir-te desculpa. Open Subtitles اول شيئ افتقدتك اليوم واريد ان اقول لك انني اسفة
    Ouve, soube da tua perda e quero oferecer-te os meus pêsames, dizer-te que lamento imenso. Open Subtitles إسمعى , لقد سمعت عن خسارتكِ واريد ان أقدِم تعازيي وأعبِر عن كامل أسفى
    O meu irmão mais velho vai casar-se em Roterdão, em Dezembro, e quero conseguir vestir o meu velho fato. Open Subtitles سيتزوج أخي الأكبر في روتردام في شهر ديسمبر واريد ان تناسب بدلتى القديمه
    E queria separar-me dela... através do significado duma planta. Open Subtitles واريد ان انهي كل شيء معها عن طريق النباتِ
    Acabei de perder o emprego E queria aumentar a parada para $5. Open Subtitles لقد خسرت عملا واريد ان ازيد 5 دولارات
    Os nossos jogos finais são contra Oregon e Oregon State... E eu quero abanar um pouco as coisas, por isso... Open Subtitles هدفنا النهائي هو اللعب ضد اوريغون واريد ان اخلط بعض الامورقليلا،حتى ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus