"واستخدامه" - Traduction Arabe en Portugais

    • e usá-lo
        
    • e usá-la
        
    E mais, o meu cérebro vai sempre estar por aqui... por isso se eu precisar é só arrancar com ele... e usá-lo como um foguete de emergência secreto. Open Subtitles ودماغي سيكون دائما هناك فإذا احتجته يوما ما سأقوم باستخراجه واستخدامه كمجموعة سرية من الصواريخ الإحتياطية
    eles querem remover o meu pénis e usá-lo como coração de um extraterrestre. Open Subtitles هؤلاء الرجال.. يريدون إزالة قضيبي واستخدامه كقلب لأحد الفضائيين.
    e usá-lo para agradar afim de obter informações. Open Subtitles واستخدامه لتزلف نفسك للحصول على المعلومات.
    Podes fazer com que essa arma fique novamente completa e usá-la para apagares a luz. Open Subtitles بإمكانك أنْ تعيدي ذلك السلاح كاملاً ثانيةً واستخدامه لإبهات النور
    A energia de que posso falar-vos hoje, embora fosse convertida em energia química na minha comida, originalmente veio de uma reação nuclear, e, na minha opinião, há algo poético em aperfeiçoar a fissão nuclear e usá-la como futura fonte de energia inovadora. TED الطاقة التي باستطاعتي أن أتحدث إليكم اليوم عنها، وفي حين أنه تم تحويلها إلى طاقة كيميائية في طعامي، جاءت أصلاً من تفاعل نووي، حيث يوجد شي شعري حول..في رأيي إتقان الأنشطار النووي واستخدامه كمصدر مستقبلي للطاقة الابتكارية.
    Podemos remendá-lo e usá-lo para recolher água da chuva. Open Subtitles يمكننا ترقيعه واستخدامه لجمع ماء المطر
    A minha missão era... retirá-lo, revivê-lo e usá-lo contra ti. Open Subtitles مهمتي كانت... اخراجه وانعاشه... واستخدامه ضدك
    É um grande laboratório decidindo que pode pegar meu cliente... e usá-lo como cobaia. Open Subtitles بل هو مختبر كبير لتقرر من الذي يمكن أن تلتقط موكلي... واستخدامه في صورة خنزير غينيا.
    Pensou que podia capturar o Callen, e usá-lo para apanhar-me. Open Subtitles (ربما ظن أنه يمكنه خطف (كالين واستخدامه ليصل إلىَ
    Puxar o travão de mão, de um carro estacionado em ponto morto e usá-lo como um escudo rolante permite que realizes as duas situações... Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} للهرب من منطقة خطر لقاتل قبل التوجيه {\cH318BCB\3cH2A2AAB} سحب رابط المكابح لسيارة متوقفة في موقع محايد {\cH318BCB\3cH2A2AAB} واستخدامه لدحرجة حاجز
    Fazemos uma incisão muito pequena de modo a que outras células do corpo não possam passar. O que sucede é que essa cavidade artificial do biorreactor in vivo pode levar à proliferação destas células estaminais e elas podem formar muito tecido novo. Depois, ao longo do tempo, pode colher-se esse tecido e usá-lo em qualquer ponto do corpo. TED ونحن نمضي من خلال شق على شكل ثقب لكيلا تتمكن أية خلايا أخرى من الجسم من الدخول، والذي يحدث هو أن الجوف الاصطناعي الموجود ضمن المفاعل الحيوي يمكنه أن يؤدي إلى تكاثر هذه الخلايا الجذعية، حيث يمكنها أن تشكل كمية كبيرة من الأنسجة الجديدة، ومن ثم مع مرور الوقت، يمكنك قطف تلك الأنسجة واستخدامه في أي مكان آخر في الجسم.
    Então, para não ficar deprimido em Londres, posso levar uma luz azul portátil comigo e usá-la durante 15 minutos de manhã. TED لذلك بالنسبة لاحتمالية لحدوث الاكتئاب فى لندن، كان بإمكاني أخذ الكشاف الأزرق المحمول معي واستخدامه لمدة 15 دقيقة في الصباح.
    Mas, perante os milhões de litros de combustíveis fósseis que já são queimados ao ar livre, pelos carros, pelos motores e pelos tubos de escape, será que podíamos captar essa poluição e usá-la para reciclar e fazer essas tintas? TED لكن بالنظر إلى وجود ملايين الليترات من الوقود الأحفوري الجاهزة للحرق في الهواء الطلق عن طريق حافلاتنا وآلياتنا وعوادمنا، ماذا لو استطعتم التقاط ذلك التلوث واستخدامه بإعادة تدويره وصنع الحبر؟
    e usá-la para apagares a luz para sempre. Open Subtitles واستخدامه لإبهات النور إلى الأبد
    Pegar num dos mais preciosos dons que me podes oferecer, a tua atenção, e usá-la contra ti. Open Subtitles "هو أخذ أثمن هبة تعطينيها، انتباهك..." "واستخدامه ضدّك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus