"واستيقظت" - Traduction Arabe en Portugais

    • e acordei
        
    • e acordou
        
    Fui projetada para fora do carro e acordei numa ala de reabilitação TED رميت خارج السيارة، واستيقظت وقد أصبت برأسي
    Tive um pesadelo e acordei e depois voltei a adormecer. Open Subtitles لقد كان كابوسا واستيقظت من النوم , ثم عدت الى النوم.
    A minha visão acabou, e acordei com um... sentimento tremendo de optimismo e confiança em ti e no teu futuro. Open Subtitles انتهت رؤياي واستيقظت مغموراً بشعور قوي بالتفاؤل والثقة بك وبمستقبلك.
    É melhor do que isso. Fiz sexo e acordei sozinho. Open Subtitles إنه أفضل من هذا، لقد تضاجعت واستيقظت وحدي
    Disse que foi correr, foi atingida na cabeça e acordou com o Parkett. Open Subtitles قالت انها خرجت للمشي وتلقت ضربة على رأسها واستيقظت عند باركت
    Depois bati com a cabeça e acordei no hospital, e estavam a fazer-me todas aquelas perguntas, como que ano é este? Open Subtitles لهذا عندما اصبت في رأسي واستيقظت في المستشفى وكان الجميع يسألني تلك الأسئلة من نوع
    Sabes, depois daquele episódio com a Svetlana, uma noite bebi um copo a mais e acordei numa loja de tatuagens em Moscovo. Open Subtitles تعلمون، بعد الحلقة سفيتلانا حصلت حالة سكر ليلة واحدة واستيقظت في الاستوديو الوشم في موسكو.
    e acordei com um pássaro na cabeceira da cama, a olhar para mim. Open Subtitles واستيقظت بسبب طائر يقف على مقدمة السرير،
    Depois de descobrir o affair do meu marido, fui a uma festa na vizinhança, fiz figura de idiota e acordei com a roupa vestida. Open Subtitles بعد اكتشاف قضية زوجي, حصلت اهدر في حفل حي, قدم خداع كاملة من نفسي, واستيقظت مع ملابسي على.
    Eu adormeci neste sofá e acordei contigo aconchegada a mim. Open Subtitles ونمت علي تلك الاريكة واستيقظت عندما كنتي تحتضنيني
    Já estive na California, em criança, e acordei e descobri que tinha saltado da cama, como uma boneca de trapos, para o ar. Open Subtitles ذات مرّة كنت في كاليفورنيا عندما كنت طفلة، واستيقظت لأجد إنّني قذفت من سريري كدمية خرقة،
    - Deitei-me com ela ontem à noite e acordei para a descobrir morta, com os olhos retirados do seu crânio. Open Subtitles أنا نمت معها الليلة الماضية واستيقظت لأجدها ميته مع إقتلاع عينيها من جمجمتها
    Eu estava numa reunião, fiquei tonta e acordei aqui, mas estou bem agora. Open Subtitles انظر, لقد كنت في اجتماع شعرت بدوران واستيقظت هنا أشعر بتحسن الآن
    Eu adormeci na minha cama e acordei na floresta. A uma milha de casa. Open Subtitles ذهبتُ إلى النوم في منزلي واستيقظت في الغابة على بُعد ميل.
    Desmaiei bêbado e acordei no dia seguinte. Open Subtitles أغميّ عليّ من شدة الثمالة واستيقظت في اليوم التالي
    e acordei no chão. Estava um frio de morrer. Open Subtitles واستيقظت على الأرض وكان الجو ثالج
    Pisquei os olhos e acordei na carrinha. Open Subtitles -لقد أغلقت عيناي واستيقظت في هذه الشاحنة
    Fiquei de frente a uma luz e acordei noutro sítio. Open Subtitles واستيقظت لأجد نفسي في مكان آخر
    Eu estava a dormir, e acordei com uma contracção. Open Subtitles حسنا، أنا نائم، واستيقظت مع انكماش.
    O sortudo que caiu bêbado e acordou em cima de uma pilha de dinheiro? Open Subtitles و نذل الحظ الذي سقط في حالة سكر واستيقظت في كومة من النقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus