"واسمحوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deixe-me
        
    • Deixa
        
    • deixa-me
        
    • Deixem-me
        
    Deixe-me fazer uma especialidade de massa Northerners para si. Open Subtitles واسمحوا لي أن اريكم كيف نطحن المعكرونه هنا.
    Deixe-me trabalhar com o tipo para orientar a mensagem dele. Open Subtitles و، والاستماع، واسمحوا لي أن تعمل مع الرجل واسمحوا لي أن التركيز رسالته. أعتقد
    Deixe-me dizer-lhe uma coisa sobre aquele tipo. Open Subtitles دان ، واسمحوا لي ان اقول لكم شيئا عن هذا الرجل.
    Deixa a cidade e deixa-me negociar com eles. Open Subtitles غادروا المدينة واسمحوا لي أن أتفاوض معهم
    E tu deixa-te tar ai sentado, relaxa e deixa-me encontrar as cenas, ok? Open Subtitles وأنت مجرد البقاء، والاسترخاء، مجرد الجلوس واسمحوا لي أن أجد القرف بلدي، حسنا؟
    E Deixem-me dizer só mais uma coisa antes de sair deste tema da governação. TED واسمحوا لي أن أقول شيئا آخر قبل أن أغادر هذه المنطقة من الحوكمة.
    Deixe-me adivinhar. Trouxe isso da viagem de finalistas às Bahamas. Open Subtitles واسمحوا لي أن أخمن أنت جلبت إعادته من رحلتك كبار السنة في جزر البهاما؟
    Deixe-me perguntar, há quanto tempo está na agência? Open Subtitles واسمحوا لي ان اطلب منكم شيئا ، منذ متى وانت في التحقيقات الفدراليه
    - Deixe-me ir primeiro, isso é pesado. Open Subtitles ، واسمحوا لي أولا الذهاب ، وهذا هو الثقيلة.
    Apenas fique quieto e Deixe-me soprar algum merda. Open Subtitles مجرد أن يكون الهدوء واسمحوا لي ضربة بعض الخراء حتى.
    Deixe-me pintar um quadro pequeno, Nick. Open Subtitles واسمحوا لي أن ترسم لك الصورة قليلا ، نيك.
    Deixe-me ir espreitar pela janela... e certificar-me de que não há ali cavalos. Open Subtitles اسمحوا لي أن انتقل للتو في واسمحوا لياذهبوا النظر في إطار وتأكد من عدم وجود الخيولهناك. يأتي على الخروج.
    Deixe-me ajudar estes mortos-vivos a encontrarem o seu caminho final. Open Subtitles واسمحوا لي أن تساعد هذه أوندد تجد طريقها إلى النهاية.
    Agora, Sam, Deixe-me fazer-lhe uma pergunta, se puder. Open Subtitles الآن، وسام، واسمحوا لي أن أطرح عليكم سؤال إذا جاز لي.
    Por favor venha cá Deixe-me ver a princesa. Open Subtitles الرجاء الخروج واسمحوا لي أن نرى الأميرة.
    Deixe-me dar-lhe uma gorjeta. Open Subtitles مهلا، مهلا، مهلا. واسمحوا لي نصيحة لك، رجل.
    Deixa que eu trato disto. Open Subtitles دعونا تماما على المضي قدما واسمحوا لي أن التعامل مع هذا.
    Me Deixa sair deste lugar! Open Subtitles واسمحوا لي للخروج من هذه اللعنه كازا بلانكا!
    Deixa ver: "A Hunter não é pessoa que liderasse uma batalha. Open Subtitles واسمحوا لي تخمين:" هنتر، وليس أي شخص `د اتبع في المعركة.
    Precisas apenas de seguir os teus instintos e deixa-me vigiar a bola. Open Subtitles الآن كل ما عليك القيام به فقط هو الثقة بحدسك واسمحوا لي لمشاهدة الكرة.
    deixa-me dizer-te uma coisa, desde que saí da pasmaceira, nunca fui tão feliz! Open Subtitles واسمحوا لي أن أقول لك شيئا. وعندما اليسار، هي أسعد.
    Ora, planear um sistema social complexo é uma tarefa difícil. Deixem-me contar-vos uma história. TED نعلم جميعا أن تخطيط أي نظام اجتماعي معقد هو من الصعوبة بمكان واسمحوا لي ان أسرد لكم القصة التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus