"واضحا لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • claro para mim
        
    Quando escolheste o padrinho do teu casamento o teu código tornou-se claro para mim. Open Subtitles عندما إخترت أخوك ليكن وصيفك في الزفاف أصبح ميثاقك واضحا لي
    E era claro para mim que tinha de ser um esforço de equipa. Open Subtitles و كان واضحا لي ، إنه يجب أن يكون جهدا جماعيا.
    Ficou claro para mim que os sentimentos de todos devem ser ouvidos. Open Subtitles كان واضحا لي أن مشاعر الجميع يجب أن يسمع.
    -Há muito tempo que não era claro para mim. Open Subtitles لم يكن واضحا لي منذ فترة طويلة.
    Jack Adleth, tornou-se claro para mim ao estudar as provas esmagadoras. Open Subtitles (جاك ادليث) اصبح واضحا لي من دارسة الادلة الدامغة
    Sabes, Krummy, acabou de ficar claro para mim que um dia, só um dia, eu e tu vamos ser grandes amigos. Open Subtitles هل تعلم (كرومي)، لقد أصبح واضحا لي ،أنه يوما ما، في احد الأيام سنكون أصدقاء مقربين
    Tive encontros com presidentes, dissidentes, líderes políticos, advogados, professores, médicos e com pessoas comuns e dessas conversas, ficou claro para mim que muita gente nos mercados emergentes acredita que, na verdade, há uma distância entre o que as pessoas acreditam ideologicamente em termos de política e de economia no Ocidente e no que o resto do mundo crê. TED لقد قابلت العديد من الرؤساء , المعارضين , صناع القرار,المحامون,المدرسون الاطباء و عامة الشعب و من خلال تلك المحادثات كان واضحا لي بان العديد في دول الاسواق الناشئة يعتقدون بان هناك انقسام يحدث ايدولوجيا بين ما يؤمن به الناس في ما يتعلق بالسيااسة و الاقتصاد في الغرب و ما يؤمن به العديد من الناس حول العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus