"واضح ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • óbvio que
        
    • obviamente
        
    É óbvio que este caso novo não é da sua preferência. Open Subtitles والامر واضح ان هذه المهمة كانت ليست من اختيارك
    É óbvio que sabe que está a ficar sem tempo. Open Subtitles انها تعرف كما هو واضح ان وقتها سينفذ الى اين ستذهب؟
    É óbvio que os alunos dele o odiavam. Open Subtitles حسناً , هذا واضح ان الطلاب يكرهونه
    obviamente, são da sua esposa. Open Subtitles لا يمكن ان تقوم بهذا واضح ان تلك الهدايا من زوجتك نعم ..
    obviamente, que você assumiu a identidade dele por razões imorais, e contra-revolucionárias. Open Subtitles واضح ان عندك بطاقة هوية فى اهداف الثورة المضادة.
    - É óbvio que tens dúvidas. Open Subtitles واضح ان لديك شكوك
    Não, mas é óbvio que alguém plantou... Open Subtitles لا, ولكنه واضح ان شخص قام بـ ...
    É óbvio que o Cole é que copiou. Open Subtitles خاصة ان هذا واضح ان"كول"هو من غش
    Então... é óbvio que este aqui és tu, não és? Open Subtitles هذا واضح ان هذا الشخص هو انت
    Meritíssimo, é óbvio que a primeira advogada do Sr. Bailey não se preocupou com ele. Open Subtitles حضرتك, واضح ان محامية السيد (بايلي) الاولى لم تهتم به نهائيا
    É óbvio que o Vincent está pior do que mostra. Open Subtitles واضح ان حالة (فنسنت) اسوء مما ابداه لي
    Você obviamente tem uma vida cheia de fantasia o que é uma mais valia nesta empresa. Open Subtitles واضح ان حياتك ممتعه وأعتقد ان الشركه فى حاجه لكى
    obviamente um tarado aí fora que gosta de rapazes. Open Subtitles واضح ان مخبولا بالخارج يحب الفتك بالصبيان
    - Eu não estou a dizer isso... - obviamente, alguém está a... tentar arruinar a autoridade do coronel. Open Subtitles أنا لا اقول انه فعلها أنتظر, انه واضح ان من فعله يحاول
    Espero que estejam todos a desfrutar do que é obviamente um casamento. Open Subtitles اتمنى ان تكونوا جميعا مستمتعين بما انه واضح ان هذا حفل زفاف
    obviamente não é um banqueiro. Open Subtitles من هو هذا الشخص بحق الجحيم واضح ان لا علاقة له بالبنوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus