"واظن" - Traduction Arabe en Portugais

    • E acho
        
    • penso
        
    • eu acho que
        
    eu acho que somos quem somos E acho as lotarias estúpidas. Open Subtitles اظن اننا نبقى على حالنا واظن ان اليانصيب شيء غبي
    E acho que ficariam mais interessados se fossem cuecas de criminosas. Open Subtitles واظن بأنهم سيكونون اكثر اهتماماً لو اتت من نساء مجرمات
    Já não se preocupa tanto com as pessoas normais, E acho que este diagnóstico da doença política está correcto. TED لم يعد يهتم حتى بأمر هذا الشخص العادي واظن أنا هذا تشخيص صحيح عن المرض السياسي
    perdemos tanta dignidade aqui... E acho que um pouco mais não nos matará. Open Subtitles لقد تعرضنا لكثير من الوقاحة هنا واظن هذه الزيادة القليلة لن تقتلنا
    E penso que a viúva vai realmente conseguir aquilo a que se propôs. TED واظن ان أرملته سوف تكون ناجحة جداً في تحقيق مبتغاها
    E acho que todas sabemos, que há círculos escuros que nem os melhores truques de maquilhagem tapam. Open Subtitles واظن اننا نعلم جميعاً ان هناك دائرات سوداء معينه لا تستطيع مساحيق التجميل إخفائها
    Eu trabalhei muito, E acho que está na hora de pôr de lado a minha frustação. Open Subtitles هذا عمل صعب واظن انه قد حان الوقت للتخلص من الاحباط
    Mas eu estive a ver isto, E acho que já está bom. Open Subtitles نعم, ولكني عبثت مع بضع الأمور واظن انه بخير الآن
    Sou novo em L.A. E acho difícil conhecer pessoas. Open Subtitles انا جديد هنا فى لوس انجلوس واظن انه من الصعب ان تجد اصدقاء
    O pai tem andando a trabalhar muito, ultimamente, E acho que estou a deixar que isso me afecte ou assim. Open Subtitles لقد كان ابي فقط يعمل كثيرا مؤخرا واظن بأنه تمكن مني او مهما كان
    Tenho um problema, Roland. E acho que tu és a única pessoa que me pode ajudar? Open Subtitles لدي مشكله رولين واظن انك الوحيد الذي يمكنه المساعده
    Posso ter um comprador, E acho que posso convencê-lo a fazer uma oferta que permitiria pôr-te livre de dívidas. Open Subtitles ربما لدي بائع جاد واظن بأنني سأقنعه لتقديم عرض يمكنك من الخروج بدون دين
    - Porque o Joey só viu um carro azul, E acho que não é informação suficiente. Open Subtitles حسناً, لانو جوي رأى سيارة زرقاء واظن انها ليست معلومات كافية اسمعي اريد دان
    Acho que ele vê o que você vê, E acho que ele quer que eu o ajude, de alguma forma. Open Subtitles اظن انهُ يرى ماترى واظن انهُ يريدني أن اساعدكَ بطريقةٍ ما
    Obviamente, estou com algum problema E acho que devias ir embora. Open Subtitles لا من الوضح انني اشعر بشئ ما واظن انه عليك المغادرة
    E acho que uma música sobre o Harlem é muito apropriada pois ele ajudou a colocar o Harlem de novo nos nossos pensamentos. Open Subtitles واظن ان اغنية هيرلم ستكون مناسبة لانه ساعدنا على تذكر هيرلم
    Um bando de crianças vindo da rua... E acho que os seus implantes foram desligados. Open Subtitles مجموعة من الأطفال عبروا من الشارع واظن انهم اطفئوا أجهزتهم
    O meu coração diz-me que ele fez isto, e... acho que a melhor acção seria prendê-lo. Open Subtitles اعلم من اعماق قلبي بأنه فعل ذلك واظن انه من الحكمه القاء القبض عليه
    Bom, sou o pai dela E acho melhor ela ir para casa. Open Subtitles حسنا انا ابوها واظن بان من مصلحتها ان تذهب للمنزل
    Eu estava nervoso por ir infiltrado, E acho que só me passei um pouco, e estavas por perto, então... Open Subtitles كما تعلمين كنت متوتراً لانني سأعمل متخفياً واظن انني فزعت وانت كنتي بجانبي لذا
    penso que é nisso mesmo que a arquitetura se baseia. TED واظن ان هذا هو في الحقيقة ما قامت عليه العمارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus