"واعتقدتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e pensei
        
    • e achei
        
    e pensei, que ela tinha mudado, porque antes, quando arrumei o quarto, ela tinha montes de fraldas e leite para bebé. Open Subtitles واعتقدتُ أنّها قد غادرتْ، لأنّي حينما نظّفت الغرفة قبلًا، لقد كان لديها حفّاضات وحليب أطفال.
    Passei o fim-de-semana a ligar-te com coisas sobre mim e pensei que talvez tivesses abandonado a electricidade. Open Subtitles لقد إتصلتُ بكِ طوال عطلة نهاية الأسبوع معي معلومات خاصة واعتقدتُ أنكِ ربما تخليتِ عن الكهرباء.
    Deixei isso bem claro, e pensei que também me quisesses. Open Subtitles لقد جعلتُ الأمر واضحاً، واعتقدتُ أنك تريدني أيضاً.
    Apareceu um documento na minha secretária e achei que devia analisá-lo consigo. Open Subtitles هنالك ملفاً صادف طريقه مكتبي واعتقدتُ أني يجب أن أراجعه معكِ
    E ela respondeu: "Eu estive a ver fotos da vida na Síria, "e achei que iria viver na Disneylândia islâmica." TED وقالت: "كنت أنظر إلى الصور لما تبدو عليه الحياة في سوريا، واعتقدتُ أنني سأذهب وأعيشُ عالم ديزني الإسلامي".
    e achei que isto também poderia ser bom para ti. Open Subtitles و... واعتقدتُ بأنّ هذا قد يكون مفيداً لك أيضاً
    Arranjei um tempinho no meu horário de spa, e pensei em vir cá ver como andam as coisas, porque senti saudades vossas, um pouquinho, talvez. Open Subtitles تعلمين،فقط كان لدي بعض الوقت في جدول مواعيدي للمنتجع واعتقدتُ نوعاً ما أن علي أن آتي للتحقق من بعض الأشياء لأنني اشتقت إليكم يارفاق قليلاً،ربما
    Hivvie? Ouvi alguém dizer isso e achei giro. Open Subtitles سمعتُ أحداً ما قالها واعتقدتُ أن ذلك رائعاً
    A certa altura, comecei a acreditar que era verdade e achei que alguém te devia dizer. Open Subtitles واعتقدتُ فعلياً، أي نعم ظننتُ أن الأمر صحيح. عند نقطة ما، أعتقد إنني آمنت أن الأمر صحيح. وظننت أنه لا بد لأحد ما أن يخبرك.
    Lembrei-me ontem, e achei que valia a pena fazer a sugestão. Open Subtitles واعتقدتُ أنها تستحق الطرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus