"واعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • E sei
        
    • E eu sei
        
    • sei que
        
    Eu disse que te amava, e está dito, E sei que não posso fingir que nada aconteceu. Open Subtitles لقد قلتُ بأني أحبك وأصبح الكل يعرف بهذا واعلم بأنه لا يمكنني إسترجاع ما قلت
    Fran, depois fechei a garagem, E sei que vocês tiveram uma discussão, então fiz estas, para lhe entregar. Open Subtitles اذا سوف اغلق المرأب واعلم انكما الاثنان خضتما شجار كبير لذا صنعت هذه لك لتعطيها اياها
    E sei que continuará a inspirar-nos todos os dias, enquanto viverem. Open Subtitles واعلم انه سوف يستمر في الهامنا كل يوم طالما حييتم
    Para compreender este aspecto do "stress" precisamos de falar de uma hormona, a oxitocina E sei que a oxitocina já foi TED لفهم هذا الجانب من الضغط، علينا التحدث عن هرمون هو أوكسيتوسين، واعلم بأن الأوكسيتوسين قد حصل
    E eu sei que se arriscar contigo, talvez, não sei... Open Subtitles واعلم اننى لو اخذت فرصة معك ربما لا أعلم
    Eu sei qual é a tua táctica, E sei que é suposto tentares matar-me. Open Subtitles اعرف طريقتك واعلم انه من المفترض ان تحاول ان تقتلني.
    Vou-me embora E sei o que deve estar a pensar. Open Subtitles انظر , انى سأذهب فى جميع الاحوال واعلم بما تفكر
    E sei que, se se pudessem levantar, manifestariam melhor do que eu os vossos sentimentos de gratidão de reconhecimento e de carinho por esta mulher maravilhosa. Open Subtitles واعلم انكم اذا وقفتم الان ستعبروا افضل منى بمشاعر الشكر التقدير
    Foi errado. Sei disso E sei que não pode acontecer de novo. Open Subtitles الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة
    Olho E sei que este não vai ser o dia mais especial da minha vida. Open Subtitles انظر للأسفل واعلم هذا لن يكون اليوم الاجمل في حياتي
    E sei que as pessoas se sentem assim com algumas canções, Open Subtitles واعلم ان الناس يشعرون بهذا الشعور تجاة اغنية كهذه
    E sei que este sítio tem tudo o que nunca tivemos E sei que tem medo de vir a perder tudo. Open Subtitles واعلم ان هذا المكان به كل شي لم يكن لدينا.. واعلمانكيخائفةمنفقدكلهذا ..
    Adoro este jogo E sei que vocês também o adoram. Open Subtitles انا احب هذه اللعبه واعلم انكم كذلك ايضاً
    E sei que parece loucura mas após o primeiro encontro eu já estava apaixonado, o que me fez dizer uma coisa estúpida: Open Subtitles واعلم انه لشيء جنوني بعد موعد واحد كنت متيم بها مما جعلني اتفوه بأشياء غبية
    Agora olho para o futuro E sei... que não há nada que não possamos fazer juntos. Open Subtitles والان انا انظر الى المستقبل واعلم انه لا يوجد شئ لايمكننا ان نفعله سويا
    E sei que isso não será uma opinião pública, para os seu bando de amigos. Open Subtitles واعلم انه لبس هناك مشوره هنا مع اصدقائك وأخوتك
    E sei que somos muito jovens para dizer que é para sempre, mas agora é isso que sinto. Open Subtitles واعلم ان الكلام مبكراً الآن للتحدث عن المستقبل لكن الآن اشعر انه هو المطلوب
    Eu lido essencialmente com polícias, E sei que nenhum de vocês me quer ouvir, por isso vou directa ao assunto. Open Subtitles واعلم انه لا يوجد اى منكم يرد السماع الى, لذا ساختصر الامر
    Mas basta olhar para si, E eu sei que vai ser escaldante, onde quer que seja. Open Subtitles ولكن نظرة واحدة لك واعلم أن المكان سيكون ساخن
    E eu sei que não é o que vejo quando olho nos teus olhos. Open Subtitles واعلم انى لا أرى ذلك عندما أنظر فى عينيك
    E eu sei o tipo que és, porque acho que eu e tu somos parecidos. Open Subtitles واعلم أي نوع من الاشخاص انت لاني أؤمن بأننا متشابهون
    Sei... que irá continuar durante as primárias e em Miami. Open Subtitles واعلم ان طريقى الى الرئاسة سيكون عبر ولاية ميامى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus