| Olha, eu concordei em falar contigo, mas não vou ajudar-te. | Open Subtitles | إنظر, لقد وافقتُ على التحدثَ إليكـَ, ولكنَّني لن أُساعِدكـَ |
| concordei em aceitar os códigos, fazer umas transacções. | Open Subtitles | وافقتُ على أخذ رموزكم، القيام ببعض المضاربات |
| concordei em dizer-lhe o que sabia e disse. | Open Subtitles | لقد وافقتُ على إخباركِ بما أعرف، وهُو ما قمتُ به. |
| Mas aceitei ter-te connosco, porque pensei que ia ajudar o Christian a sentir-se melhor. | Open Subtitles | لَكنِّي وافقتُ على تَرْك أنت تَلتحقُ بنا لأن إعتقدتُ بأنّه يُساعدُ على جَعْل الكريستين يَشْعرُ بالتحسّن. |
| Está a dizer que aceita o caso se eu aceitar pagar 300 dólares? | Open Subtitles | أنك تقول إذا وافقتُ على دفع 300 دولار، أنك ستجلب إستئنافي؟ |
| Se eu concordar com isso, não vou poder abrir o cofre do Estes com ele na sala. | Open Subtitles | إذا وافقتُ على فعلِ هذا، لا أستطيعُ فتح خزنتهِ بينما هو في المكتب. |
| Sabe por que eu concordei em fazer esta missão? | Open Subtitles | أتعرفين لمَ وافقتُ على القيام بهذه المَهمّة؟ |
| Quando concordei em fazê-lo, não queria antagonizar um dos maiores empresários de Sinaloa. | Open Subtitles | حينما وافقتُ على ذلك، لم اقصد بأن أسبّب عداوة بين أكبر رجال الأعمال في سينالوا |
| concordei em financiá-lo pela metade dos lucros. | Open Subtitles | لذا وافقتُ على دعمه مُقابل نصف الأرباح. |
| Por que achas que concordei em ajudar-te? | Open Subtitles | لمَ تظنني وافقتُ على مساعدتكَ ؟ |
| concordei em ser o teu tradutor, só isso. | Open Subtitles | وافقتُ على أكون مترجمكِ، هذا كُل شيء. |
| Não olhe para mim. concordei em enterrar isto. | Open Subtitles | لا تنظرا إلّي ؛ وافقتُ على دفن ذلك |
| Porque acha que concordei em entrar no carro? | Open Subtitles | لمَ برأيك وافقتُ على ركوب الشاحنة؟ |
| O banco ia penhorar a casa dos meus pais, então aceitei levar alguns emigrantes ilegais para lá da fronteira. | Open Subtitles | كانَ المصرف سيحبس رهنَ منزل والديَّ لذا وافقتُ على أيصال بعض المهاجرين عبر الحدود |
| Quando aceitei promover o calendário Forman e filho, não fazia ideia que seriam apenas páginas de mulheres semi-nuas a afagar manetes de mudanças, que é errado. | Open Subtitles | عندما وافقتُ على التَرويج لفورمان و تقويم إبنِ، أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هي كَانتْ فقط صفحات نِساءِ شبه متعرياتِ تَفحيج أعمدةِ التدوير، أَيّ |
| Vou cumprir a promessa a Lisa. aceitei funções burocráticas na sede do FBI, | Open Subtitles | سأفي بوعديّ لـِ(ليزا) وافقتُ على وظيفة مكتبية بمقرّ التحقيقات الفيدراليّة |
| Se eu aceitar, vai voltar amanhã para pedir mais. | Open Subtitles | ولو وافقتُ على هذا العرض، ستعودُ بالغد لتطلب المزيد. |
| E se eu aceitar o acordo? | Open Subtitles | ولو وافقتُ على الصفقة.. ؟ |
| Joe, se eu concordar com isso, garantes que eles vão honrar o negócio? | Open Subtitles | (جو) لو وافقتُ على الأمر أتضمن أنهم سيحترمون هذه الصفقة؟ |