| Uma das minhas escritoras preferidas, a Carrie Bradshaw, concordou em partilhar um poema escrito para esta ocasião. | Open Subtitles | بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة. |
| Mas concordou em fazer o quarteto aprender Like a Virgin. | Open Subtitles | لكنها وافقت على جعل الرباعي الوتري يتعلم مثل العذراء |
| A última vez que os tive, concordei em sair com uma miúda da minha aula de história de arte. | Open Subtitles | عندما تناولت واحداً من هذه في المرة الأخيرة وافقت على الخروج بصحبة فتاة في صف مادة التاريخ |
| Eu apenas aceitei este caso porque tu disseste que esse grão de café folgado teria ainda alguma acção. | Open Subtitles | لقد وافقت على أخذ هذه الحالة فقط لأنك قلتِ لي أن هذه الموكا فرابيلي عليها كريمة |
| E eu não fazia ideia porque ela concordou em encontrar-se consigo pessoalmente, mas o telemóvel dela disse-me porquê. | Open Subtitles | و لا فكرة لدي لماذا وافقت على لقائك شخصياً و لكن بعد ذلك هاتفها أخبرني لماذا |
| Samantha Andrews, uma artista convidada da América... concordou em nos agraciar com uma das suas próprias composições. | Open Subtitles | سامنثا اندروز ، فنانه تزورنا من امريكا وافقت على تشريفنا بواحده من مقطوعاتها الموسيقيه |
| Mas ela concordou em contar-nos parte do que aprendeu na sua jornada. | Open Subtitles | لكنّها وافقت على إخبارنا جزء مما تعلمته فى رحلتها |
| Ela concordou em fazer um tratamento, fora do hospital. É muita sorte. | Open Subtitles | وافقت على علاج المرضى الخارجيين يحالفه الحظ كثيراً |
| concordei em alistar-me no exército quando fizer 18 anos. | Open Subtitles | وافقت على الالتحاق بالجيش عندما أصبح بالثامنة عشرة |
| concordei em levar a outra firma, nunca concordei em deixar o caso. | Open Subtitles | وافقت على قيام شركة أخرى ، وافقت أبدا على اسقاط الدعوى. |
| Eu concordei em treinar-te, Matthew, mas devias ter dito aos teus pais. | Open Subtitles | وافقت على تدريبك يا ماثيو لكن توجب عليك أن تخبر والدَيك |
| E quando eu aceitei adquirir-te, não pensei que teria de fazê-lo. | Open Subtitles | وعندما وافقت على التشارك معكِ لم أظن أن علي ذلك |
| Também tem merda de cão na cara e não tem onde viver, mas podemos mudar isso, se concordar em trabalhar connosco. | Open Subtitles | وأيضا إنّك تتمتع بلسان بذئ ولاتملك مكان للعيش فيه ولكن يمكننا تدبر تلك الأمور إذا وافقت على العمل معنا |
| Sem gelo. Estamos felizes que finalmente concordou com uma reunião privada. | Open Subtitles | نحن سعداء أنك أخيراً وافقت على جلسة سرية |
| Tudo bem, concordei com um encontro. Estamos aqui. | Open Subtitles | حسنا، إذاً، لقد وافقت على المقابلة نحن في المقابلة |
| Tu concordaste em trabalhar por um período de tempo e não mantiveste a tua palavra uma vez. | Open Subtitles | ..لقد وافقت على العمل لفترة محددة ولم تحافظ على وعدك ولا مرة ولا حتى مرة |
| Se... eu aceitar ajudá-lo a deixá-lo pronto, tem de fazer exatamente o que digo e quando eu o disser, sem exceções, entendido? | Open Subtitles | إذا وافقت على مساعدتك، لجعلك مستعداً، فعليك تنفيذ ما أمرك به تماماً ومتى ما كان ذلك وبدون أي استثناءات، مفهوم؟ |
| Considerando a gravidade da situação, o governo aceitou um favor. | Open Subtitles | رغم الظروف الصعبة , الحكومة وافقت على تنفيذ طلبي. |
| Tu Aceitaste testemunhar, e eles deram-te um enterro prematuro para que ninguém viesse atrás de ti. | Open Subtitles | لذا وافقت على الشهادة وقاموا بتحديد موعد مبكر لها حتى لا يتمكن أحد من إيقافك |
| Se concordar com isto, então verá o seu filho novamente. | Open Subtitles | إذا وافقت على ذلك فلسوف ترى إبنك مرة أخرى |
| - Você aprovou a decisão. - Mas não o momento. | Open Subtitles | أنت وافقت على القرار - ولكن ليس التوقيت - |
| concordaste com a colocação do implante. | Open Subtitles | أنت وافقت على أن تزرع النظام الشامل فيك. |
| Apesar de ter concordado em ajudar Neve, não seria honroso atacar Espada Quebrada. | Open Subtitles | بالرّغم من أننيّ وافقت على مساعدتها فأن المهاجمة من الخلف أمر مُخزى |
| Os tribunais concordaram em deixar o vosso pai sair da prisão. | Open Subtitles | المحكمة قد وافقت, على إخراج والدكم من السجن |