| e conforme dançávamos aproximávamo-nos de um círculo de mulheres, homens, mulheres, crianças, estava lá toda a gente. | TED | وكما أننا رقصت، ورقصت، واقترب من هذه الدائرة من النساء، الرجال والنساء والأطفال، وكان الجميع هناك. |
| Encontrem estas três coisas e vão para o terreno, têm boas hipóteses de encontrar fósseis. | TED | قم بإيجاد هذه الأمور الثلاثة واقترب من الأرض، حينها سيكون لديك فرصة جيدة في إيجاد الاحافير. |
| Tire o pé de cima do preto, ponha as mãos atrás na nuca e venha para aqui. | Open Subtitles | أبعد رجلك عن الزنجيّ وضع يدك خلف رأسك واقترب من العدّاد في الحال |
| e, uma noite, tomou o meu braço, começa... e sussurra com o seu sotaque finlandês: | Open Subtitles | وذات ليلة أمسك بذراعي واقترب مني وهمس لي بلهجته الفنلندية قائلاً |
| Eu vi uma mulher qe eu pensei que estivesse em perigo e de seguida ... saltam sobre mim. | Open Subtitles | ارى امرأة اظن انني اعرفها في ورطة في الغاية واقترب للانقضاض |
| Eu vim trabalhar e fui abordado por 3 homens... | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي إلى العمل واقترب منّي مجموعة من الأشخاص |
| Nunca inguém chegou tão perto dele e, agora que cheguei, ele irá voltar esconder-se, talvez para sempre. | Open Subtitles | لا أحد قد سبق واقترب إليه لهذا الحد، والآن عندما فعلت فإنه سيعتقل مجدداً، وعلى الأرجح لصالحه |
| Deixa-te de conversa, aproxima-te dele e procura o sinal. | Open Subtitles | اوقف الهراء الآن، واقترب إليه، لمسح الإشارة |
| Naquela noite alguém invadiu a casa e perseguiu o rapaz. | Open Subtitles | في الليل دخل شخص ما إلى منزلهم واقترب من ابنها |
| Um dia, estava eu aqui sozinha e um individuo chegou-se ao pé de mim. | Open Subtitles | في يوم ما كنت وحيدة واقترب مني رجل |
| e o objecto da nossa vigília aproxima-se. | Open Subtitles | واقترب موعد ما نحن بانتظاره |
| e o Crash, que continuava marcando home runs, estava para bater o recorde... em segredo. | Open Subtitles | و"(كراش)" استمر بتسجيل النقاط الكاملة واقترب من الرقم القياسى لرابطة الناشئين ولكننى لم أخبر أحدا |
| Estava a caminhar na relva, e Hundert veio ter comigo e disse | Open Subtitles | كنت أمشي على العشب وكل شيء بخير واقترب مني (هندرت) وقال : |
| e Locke estava um passo mais próximo das respostas que procurava. | Open Subtitles | "واقترب (لوك) خطوةً من الإجابات التي ينشدها" |
| e este aproximou-se demasiado. | Open Subtitles | واقترب هذا كثيراً. |
| e ela sorriu um pequeno sorriso torcido para mim que dizia, "Anda aqui, Lawrence". | Open Subtitles | وإبتسمت بوجهي كأنها تقول ( "تعال واقترب ، "لورانس ) |
| Consequência. Aproxima e vê! | Open Subtitles | لتكتشـف هذا تجرأ واقترب مني |
| Vi-te e aproximei-me. | Open Subtitles | أنا رأيتك واقترب. |
| Talvez ele tenha achado o mesmo que nós e chegou muito perto, então, o Weiss fê-lo desaparecer. | Open Subtitles | ربما وصل (بيلي) إلى نفس الارتباطات التي وصلنا نحن إليها واقترب من الحقيقة لذا قام (وايس) بالقضاء عليه |
| Aí, um guarda aproximou-se de mim, muito de perto — uma coisa pouco habitual — e disse com uma voz muito suave: "Queria agradecer-lhe "pela ajuda que a sua organização deu à minha família "quando fomos desalojados no Daguestão vizinho". | TED | هناك، جاء حارس، واقترب مني جدا-- كان هذا أمرا بالغ الغرابة -- وقال بصوت رقيق للغاية: "أود أن اشكرك لما قدمته جمعيتك من مساعدة لأسرتي عندما نزحنا في (داغستان) المجاورة." |