Não costumo me sentar. Gosto de ficar de pé, a postos. | Open Subtitles | لم أعتد أبدا على الجلوس أفضل أن اظل واقفا دائما |
Numa tenda, de pé, deitado, ou de qualquer outra maneira. | Open Subtitles | في الخيمة، واقفا أو مستلقيا، أو بأي طريقة أخرى |
Importas-te que fique ao teu lado enquanto comemos de pé? | Open Subtitles | هل تمانع ان وقفت بجانبك وانت تاكل واقفا ؟ |
Às vezes, você sente lá no fundo, como se estivesse caindo bem rapidamente, mas na realidade está parado. | Open Subtitles | في بعض الاحيان تشعر انه بالداخل كانك تسقط , بسرعه و لكنك حقا , مازلت واقفا |
Foi encontrado em frente ao corpo - com uma faca ensanguentada. | Open Subtitles | لقــد وُجــد واقفا أمــام الجثــة مع سكيــن دامِ في يده. |
Lançou, mas não acertaria na água nem se estivesse num barco. | Open Subtitles | تسديدة رائعة لن يصدم الماء لو كان واقفا على قارب |
- E éramos os únicos dois de pé. - É verdade. | Open Subtitles | على كل حال, كنا نحن فقط من ظل واقفا هذا صحيح |
- Quer morrer em pé ou sentado? | Open Subtitles | حسنا ضع قفازك هل تريد أن تموت واقفا أم جالسا ؟ |
O tipo na traseira, vinha de pé? Ele atingiu-o? | Open Subtitles | الرجل الذى بالخلف كان واقفا هل قام بضربه ؟ |
Uma noite destas, vais ficar a sangrar num beco... e ver-me ali de pé. | Open Subtitles | ذات ليله , سوف تتقئ دما داخل زقاق سترفع بصرك لكى ترانى واقفا هناك , عندئذ سوف نرى |
Numa luta de rua quando um homem fica de pé, sabemos quem ganhou. | Open Subtitles | عندما يبقى احد الرجلين واقفا ستعرفون عندئذ هوية الفائز |
Estava lá de pé, segurando a TV. Então ouvi a voz: | Open Subtitles | كنت واقفا أحمل ذلك التلفاز, وفى النهاية قال الصوت: |
..ele estava completamente nu, de pé, em cima da mesa. | Open Subtitles | وكان عاريا تماما و كان واقفا على الطاولة |
Ali de pé que nem um fantasma, como os dos nossos livros de ciências. | Open Subtitles | واقفا هناك كشبح مثل تلك التي ندرس عنها في كتاب العلوم |
Algum dia eles vão retirar o teu número, e o Grande Cavalo Berelli vai estar de pé ali contigo. | Open Subtitles | سوف تتقاعد في يوم من الأيام وبيرلي الحصان الكبير سوف يكون واقفا هناك معك |
Eu vim até aqui para vê-lo bem e de pé. | Open Subtitles | أنا أتيت ألى بيتك , فقط لأراك واقفا على قدميك. |
Não podem chamar reles a quem fica de pé, no final de um assalto. | Open Subtitles | أي رجل يبقى واقفا في نهاية الجولة لا يمكنك نعتُه بالضعيف |
Não vou abrir a matraca só porque está parado ai. | Open Subtitles | لن أخبرك بكل شيئ لمجرد أنّك مازلت واقفا هنا |
Oh, eu sinto muito ,Mark, porque se você esta parado na minha porta pra, pedir minha permissão pra sair com minha filha, | Open Subtitles | أنا اشعر بحرية, مارك, لأنه ان كنت واقفا عند عتبة بابي في هذه اللحظة تريد أن أعطيك موافقتي لمواعدة ابنتي |
Mesmo se achasse... que muitas pessoas fizeram... até mesmo se voltasse aí mesmo na sua frente... como pôde ver isto com todo sexo deste jeito? | Open Subtitles | وحتى لو وجدته لن يجده غيرك الكثير حتى لو كان واقفا أمامك |
Eu é que estaria num grande sarilho se tivesses levado um tiro enquanto junto àquela porta. Tu em sarilhos? | Open Subtitles | كنتُ سأكون في مشاكل لو بقيت واقفا بجانب الباب |
Sim, você entrou pela porta de trás e ficou parado na frente da minha cama. | Open Subtitles | نعم، لقد اتيت من آخر الغرفة، واقفا على سريري. |