Acontece que a maioria das pessoas, acima dos 50 anos, sente-se melhor, com Menos "stress", são Menos hostis, Menos ansiosas. | TED | لقد تبين ان الناس فوق عمر ال50 سنة يشعرون افضل . و اقل توتراً واقل عدائية و قلق |
Temos o horário mais carregado que alguma vez tivemos e Menos talento do que alguma vez tivemos. | Open Subtitles | اذن اساسا نحن لدينا الان اصعب جدول قمنا بأجتيازه واقل قدرات كانت لدينا من قبل |
Somos Menos fortes, em menor número e mal equipados. | Open Subtitles | انهم متغلبون علينا ونحن اقل عدداً واقل بالمعدات |
Se pensarmos em tecnologias disruptivas, vemos um padrão quase ubíquo em que a tecnologia está a ficar mais pequena e Menos cara. | TED | ان نظرنا الى التكنولوجيا فاننا نرى منحى عام فيما يخصها فهي تغدو دوماً اصغر واقل تكلفة |
Isto é ótimo porque o risco de infeção é muito menor, há muito Menos dores, e um tempo de recuperação mais curto. | TED | هذا شيء متميز , لأنه يتسبب في إنقاص نسبة حدوث تلوث واقل ألماً بالإضافة إلى سرعة الشفاء |
E quanto Menos compaixão necessitarmos, menor compaixão teremos. | TED | واقل عاطفة نحتاجها، هي أقل عاطفة نمتلكها. |
Raios, temos o Wyren, o Dow, o Corning e outros quatro ou cinco a Menos de 15 km da baixa de Filadélfia. | Open Subtitles | اللعنه.لدينا هنا وايرن ودو وكورنينج واربع او خمس مدن اخرى واقل من 10 اميال للوصول الى قلب المدينه |
- Aconteceu tudo numa hora, Menos? | Open Subtitles | لتري هذا التغير بالطقس , ايحصل هذا بساعة واقل |
Mais que uma bombinha, e Menos que uma bomba radioactiva. | Open Subtitles | اكثر من العاب ناريه واقل من قنبلة نيوترونية |
Veem como as folhas ficam mais escuras e Menos cerosas? | Open Subtitles | أترون كيف بدت تصبح الأوراق ادكن واقل شمعاً |
És tudo aquilo que pensava que eras, Gaston, e muito, muito Menos. | Open Subtitles | انت كل ما احتجتك من اجله يا غاتسون واقل بكثير |
E ainda Menos o fariam, com o rabo a ver-se. | Open Subtitles | واقل سيفعلونها و مؤخرتهم عاريه |
É uma zat'n'ktel Goa'uid, uma arma que usa uma forma diferente de energia, Menos potente que a de uma lança. | Open Subtitles | "انه جواؤلد "زات و كيتيل انه يستعمل شكل مختلف من الطاقة واقل قوة من أسلحة الصولجان |
- Sim, se eu fosse outro tipo de pessoa sugeriria mais vómito, e Menos comida. | Open Subtitles | أكثر قليلا من التطهير, واقل قليلا من الحظ . |
Diz-se que as gaiolas lhe permitiam sangrar as raparigas... mais eficazmente, e com Menos desperdício de sangue. | Open Subtitles | وسمعت بان القفص يتيح لها إنزاف دم الفتيات.. ...بشكل اكثر تاثيرا واقل تبديدا |
- Sim. Mais do que um. Menos de setecentos. | Open Subtitles | أكثر من واحدة واقل من سبعمائة. |
Menos de 20 conseguem lutar. | Open Subtitles | واقل من عشرين فقط قادرون على القتال |
Sim, a ociosidade. Passa-se melhor o tempo e levamos Menos tiros. | Open Subtitles | ساعات العمل اقل ، واقل خطورة |
Seria rápido e Menos doloroso. | Open Subtitles | سيكون اسرع واقل الما |
Não sei. Era mais formal. Menos... | Open Subtitles | - لا أعرف، كان أكثر رسميةً، واقل |