"واقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Menos
        
    Acontece que a maioria das pessoas, acima dos 50 anos, sente-se melhor, com Menos "stress", são Menos hostis, Menos ansiosas. TED لقد تبين ان الناس فوق عمر ال50 سنة يشعرون افضل . و اقل توتراً واقل عدائية و قلق
    Temos o horário mais carregado que alguma vez tivemos e Menos talento do que alguma vez tivemos. Open Subtitles اذن اساسا نحن لدينا الان اصعب جدول قمنا بأجتيازه واقل قدرات كانت لدينا من قبل
    Somos Menos fortes, em menor número e mal equipados. Open Subtitles انهم متغلبون علينا ونحن اقل عدداً واقل بالمعدات
    Se pensarmos em tecnologias disruptivas, vemos um padrão quase ubíquo em que a tecnologia está a ficar mais pequena e Menos cara. TED ان نظرنا الى التكنولوجيا فاننا نرى منحى عام فيما يخصها فهي تغدو دوماً اصغر واقل تكلفة
    Isto é ótimo porque o risco de infeção é muito menor, há muito Menos dores, e um tempo de recuperação mais curto. TED هذا شيء متميز , لأنه يتسبب في إنقاص نسبة حدوث تلوث واقل ألماً بالإضافة إلى سرعة الشفاء
    E quanto Menos compaixão necessitarmos, menor compaixão teremos. TED واقل عاطفة نحتاجها، هي أقل عاطفة نمتلكها.
    Raios, temos o Wyren, o Dow, o Corning e outros quatro ou cinco a Menos de 15 km da baixa de Filadélfia. Open Subtitles اللعنه.لدينا هنا وايرن ودو وكورنينج واربع او خمس مدن اخرى واقل من 10 اميال للوصول الى قلب المدينه
    - Aconteceu tudo numa hora, Menos? Open Subtitles لتري هذا التغير بالطقس , ايحصل هذا بساعة واقل
    Mais que uma bombinha, e Menos que uma bomba radioactiva. Open Subtitles اكثر من العاب ناريه واقل من قنبلة نيوترونية
    Veem como as folhas ficam mais escuras e Menos cerosas? Open Subtitles أترون كيف بدت تصبح الأوراق ادكن واقل شمعاً
    És tudo aquilo que pensava que eras, Gaston, e muito, muito Menos. Open Subtitles انت كل ما احتجتك من اجله يا غاتسون واقل بكثير
    E ainda Menos o fariam, com o rabo a ver-se. Open Subtitles واقل سيفعلونها و مؤخرتهم عاريه
    É uma zat'n'ktel Goa'uid, uma arma que usa uma forma diferente de energia, Menos potente que a de uma lança. Open Subtitles "انه جواؤلد "زات و كيتيل انه يستعمل شكل مختلف من الطاقة واقل قوة من أسلحة الصولجان
    - Sim, se eu fosse outro tipo de pessoa sugeriria mais vómito, e Menos comida. Open Subtitles أكثر قليلا من التطهير, واقل قليلا من الحظ .
    Diz-se que as gaiolas lhe permitiam sangrar as raparigas... mais eficazmente, e com Menos desperdício de sangue. Open Subtitles وسمعت بان القفص يتيح لها إنزاف دم الفتيات.. ...بشكل اكثر تاثيرا واقل تبديدا
    - Sim. Mais do que um. Menos de setecentos. Open Subtitles أكثر من واحدة واقل من سبعمائة.
    Menos de 20 conseguem lutar. Open Subtitles واقل من عشرين فقط قادرون على القتال
    Sim, a ociosidade. Passa-se melhor o tempo e levamos Menos tiros. Open Subtitles ساعات العمل اقل ، واقل خطورة
    Seria rápido e Menos doloroso. Open Subtitles سيكون اسرع واقل الما
    Não sei. Era mais formal. Menos... Open Subtitles - لا أعرف، كان أكثر رسميةً، واقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus