É por isso que lutam. e os outros, quem são? | Open Subtitles | إنهم يحاربون من أجل مدينتهم والآخرون, من هم ؟ |
Quando a noite cai, tu e os outros fogem pelo corredor treze e juntam-se a Zara lá fora. | TED | عندما يحلّ الليل، تهرب أنت والآخرون من الرواق 13 وتلتحقون بزارا في الخارج. |
Ao pôr-vos aquela espada na mão, não foram só o Dardanius e os outros quem morreu. | Open Subtitles | عندما أنا وضع ذلك السيف فى يدك قتل أكثر من داردانيوس والآخرون. |
E esta cirurgia de rotina, que muitos de vós provavelmente já experienciaram, e outros são provavelmente o produto de alguma, transformou-se numa tragédia. | TED | والآن هذه العملية الروتينية والتي قد يكون كثير منكم قد عاشها، والآخرون ربما نتيجة لها، أصبحت الآن تراجيديا. |
Ela está a tentar olhar por ti, como a tua mãe e todos por aqui olharam por mim. | Open Subtitles | إنها تُحاولُ الإنتِباه إليك مثل أمِّكَ والآخرون ينتبهون إلى |
E a outra é uma curva na rua Blue Diamond, que é a forma de se chegar lá vindo de Henderson. | Open Subtitles | والآخرون a دور مِنْ طريقِ ماسيِ أزرقِ، الذي الطريقُ أَنْ يُصبحَ هناك مِنْ henderson. |
Se cometermos um erro na posição, e os outros fizerem o mesmo, acabamos a brincar aos choques, A rota está toda aberta, | Open Subtitles | إذا إرتكبنا خطأ فى موقعنا والآخرون فعلوا المثل سينتهى بنا الأمر أن نتصادم ببعضنا الطريق مفتوح على مصرعية |
Sabes, nós e os outros não fazemos contacto físico. | Open Subtitles | اتَرى، نحن والآخرون لم نعمل إتصالَ طبيعيَ. |
O teu pai e os outros estavam a vender coisas no mercado. O que quer dizer que cada um levava dinheiro. | Open Subtitles | أبوك والآخرون كانوا يبيعون البضائع في السوق |
Embora não tenha hipótese contra o Benge e os outros. | Open Subtitles | بالرغم من أنّه لا يَتمتّعُ بأى فرصة ضدّ بنج والآخرون |
O Frank tem a Debra, eu vou dançar contigo, e os outros formem par com quem quiserem. | Open Subtitles | الموافقة. حَصلَ فرانك على ديبرا، وl'm سَيَرْقصُ معك، والآخرون زوج فوق على أية حال تُريدُ. |
-Não vou acabar como Kurt... e os outros. | Open Subtitles | ـ انها للتعبئه ـ لن أموت مثل كورت والآخرون |
Você e os outros serão extraditados para os EUA esta mesma tarde. | Open Subtitles | أنت والآخرون ستسلمون إلى الولايات المتّحدة بعد ظهر اليوم |
Um milhão de pessoas inocentes, pois podes apostar que o seu alvo, o Valente, e os outros não irão estar entre os mortos. | Open Subtitles | مليون شخص برىء بسببى قد يعانوا من هذا هدفه فالنت والآخرون إنهم لن يكونوا بين الموتى |
e os outros 4 idiotas a sorrir na fotografia são os 3 lobistas banqueiros e o vice-director da "FDLC" (Federal Deposit Insurance Corporation). | Open Subtitles | والآخرون الحمقى ثلاثة منهم هم في مركز الاستقبال في البنك ونائب المدير ايداع المانات الفدرالية |
Drinian, tu e os outros regressem num dos barcos. | Open Subtitles | استقل أنت والباقين قاربًا وسأمكث أنا والآخرون للغد... |
Ele e os outros tratavam-no como um Deus. | Open Subtitles | هو والآخرون يعتبرون ذو العين الحمراء مثالاً يحتذى |
Existem dois tipos de pessoas neste mundo... os homens de acção e os outros todos. | Open Subtitles | في هذا العالَم نوعان مِن الناس أصحاب الفعل والآخرون |
Mas alguns irão apenas sobreviver, e outros conseguirão transformar essa crise numa oportunidade. | TED | لكن البعض منهم سيعيشون فقط والآخرون سيكون بإمكانهم تحويل الأزمة إلى فرصة |
Pensam que matei o Jim e todos os outros. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أنني قتلت جيم والآخرون |
E a outra, será atirada borda fora tal e qual o símbolo da pobreza". | Open Subtitles | " ستكون مسحوقة بواسطته , والآخرون " " يرموها كشارة للفقر " |
O meu pai, e toda a gente, não deixavam isto acontecer. | Open Subtitles | ما كان سيسمح والدي والآخرون بحدوث هذا أبداً... |
Prestar atenção ao que fazemos, como o fazemos, e, talvez ainda mais importante, à estrutura das organizações para as quais trabalhamos, de forma a podermos, E as outras pessoas, desenvolver sabedoria em vez de a suprimirmos. | TED | ننتبه إلى ما نقوم به، وكيف نقوم به، والأهم ربما، هو الانتباه لهيكل المؤسسات التي نعمل بها، للتأكد من أنه يمكننا نحن والآخرون من إظهار الحكمة بدلاً من قتلها. |