"والآن بما أنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora que
        
    Agora que sabes como eles são, verifica as imagens de vigilância. Open Subtitles حسنا والآن بما أنك تعرف كيف يكونوا افحص شرائط الأمن
    Mas Agora que confessaste, acabou-se tudo. Open Subtitles والآن بما أنك اعترفت، جورج، لقد انتهى كل شيء
    Agora que estás livre, podes contar comigo. Open Subtitles والآن بما أنك قد خرجت يمكنك الأعتماد على
    Agora, que se dão todos tão bem, também ficarei de olho em vocês. Open Subtitles والآن بما أنك أصبحت مستريح أيضاً سوف أراقبك كذلك
    E agora, que já abriste o portal do Sul, a tua energia também é mais forte. Open Subtitles , والآن بما أنك ِ فتحتي البوابة الجنوبية طاقتك ِ أقوى أيضا
    E Agora que chegaste a casa depois de um dia ocupado na Madison Avenue, acho que devias sair e ir jantar fora. Open Subtitles والآن بما أنك عدت من يوم حافل في جادة ماديسون، أعتقد بأن عليكما الخروج وأكل العشاء.
    E, Agora que és o príncipe, tens de manter-te em forma, meu. Open Subtitles والآن بما أنك الأمير, عليك أن تحافظ على جِسمك
    Bem, Agora que já o aceitou, já não me vai ouvir a contrapor. Open Subtitles حسناً, والآن بما أنك قبلت عرضه, فلن تسمعي أي جدال آخر مني
    - Agora, que não precisas de mim. - Isso não é justo. Open Subtitles والآن بما أنك لست في حاجتي - هذا ليس عدلاً -
    Agora que sabe disso, se ele é um paciente seu, e se lhe fizer uma cirurgia e lhe alterar a aparência, então, será culpado de cumplicidade com um fugitivo. Open Subtitles والآن بما أنك تعلم هذا، إن كان مريضا لديك، وتمضي بإجراء الجراحة وتغيير مظهره
    Sim, e Agora que mo devolveste tudo o que contém irá ser solto no mundo. Open Subtitles أجل والآن بما أنك أعدته لي كل شيء هنا سيتحرر على هذا العالم
    - Agora que sabes isso, podes parar? Open Subtitles والآن بما أنك تعلمين هذا, هل تظنين أنك ستتوقفي عن هذا؟ إليك الحقيقة...
    Mas Agora que voltaste, já me sinto muito melhor. Open Subtitles والآن بما أنك عدت أشعر بتحسن كبير.
    Bem, Agora que foste chamado, há muita coisa para fazer. Open Subtitles والآن بما أنك موجود ثمة الكثير لإتمامه
    Agora que sabes de nós, talvez te possamos dar um trabalho. Open Subtitles والآن بما أنك تعلم بأمرنا فقد نطلبك
    Agora que estais de volta, quero receber. Open Subtitles والآن بما أنك عدت أريد كل مستحقاتي
    E Agora que estás acordado, a Hope tem uns demónios na fralda que talvez queiras enfrentar. Open Subtitles والآن بما أنك مستيقظ، (هوب) لديها بضعة شياطين في حافظتها، عليك أن تواجهم
    Agora que estás suficientemente tonto, qual era a razão de te passares com o Kondo? Open Subtitles جيد ، والآن بما أنك ثملٌ كفاية ما كان سبب سخطك على (كوندو) ؟
    Agora que és um Bolton por decreto real, está na altura de casares com uma noiva adequada. Open Subtitles والآن بما أنك من (بولتون) بمرسوم ملكي، حان الوقت لتتزوج عروس مُناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus