Agora não posso tirar a carta porque me encontraram com erva. | Open Subtitles | والآن لن أُسبب المزيد من المشاكل لأنهم وجدوا شخصاً جديداً |
Assustaste-me muito e Agora não vou conseguir ficar perto... de outros pássaros de novo. | Open Subtitles | لقد أرعبتنى جداً، والآن لن أشعر بأى راحه |
Agora não vai ser capaz de voltar ao seu habitat natural! | Open Subtitles | والآن لن يتمكّن مِن العودة إلى موطنه الطبيعي. |
Eu sabia que o meu apartamento seria demasiado real para ti, E agora nem sequer vai ser o meu apartamento. | Open Subtitles | عرفتُ أن شقتي ستكون أكثر واقعية لك والآن لن تكون حتى شقتي |
E agora nem sequer fazem a porra de uma autópsia. | Open Subtitles | والآن لن يقوموا حتى بتشريح الجثة. |
Gastaram todo o vosso tempo a tentar sair da escola, e agora nunca daqui sairão. Que beleza de contrato. | Open Subtitles | تقضون كل وقتكم تحاولون التخرج من المدرسة الثانوية , والآن لن تغادروا مطلقاً يا إلهي |
E agora, não nunca mais vejo deste olhos, segundo os médicos. | Open Subtitles | والآن .. لن أستطيع أن أرى بهذه العين مرة أخرى يقول الأطباء ذلك |
Agora, não vai ser fácil. | Open Subtitles | والآن لن يكون سهلاَ ولن يحدث في ليلة وضحاهاَ |
Agora, não desistes do dinheiro para apanhares o assassino dela. | Open Subtitles | والآن لن تتخلى عن مرتباتك لتصل إلى قاتلها |
Agora não tens direito nem à esquerda, nem à direita. | Open Subtitles | والآن لن تحصل لا على الأيسر، ولا الأيمن. |
Eu devia voltar ao trabalho na próxima semana mas Agora não me deixam. | Open Subtitles | لا, انظري, كل ما أعرفه هو أنني كنت سأعود للعمل الاسبوع المقبل والآن لن يسمحوا لي بذلك. |
Agora não trocamos tiros ou socos entre nós. | Open Subtitles | والآن لن يعد هناك مزيداً من التضارب أو إطلاق النار بيننا |
Esta manhã, um homem atacou-nos, levou as pulseiras e, agora, não nos deixam entrar. | Open Subtitles | وبهذا الصباح هاجمنا رجلاً وأخذ منا الأساور والآن لن يسمحون لنا بالدخول. |
Estávamos lá todos, a prepararmo-nos, a Cate pediu-nos para comprar gelo, e Agora não vai deixar-nos voltar. | Open Subtitles | - لقد كنا جميعا هناك نستعد ، كيت أرسلنا لاحضار الثلج والآن لن تجعلنا نعود للداخل |
Partiste a tua perna e o teu contrato, e Agora não cumprirás a campanha para a colónia Titus. | Open Subtitles | لقد كسرت رجلك وعقدك، والآن لن تكون قادرا على مواصلة الحملة ل"كولونيا تيتوس". |
E Agora não haverá amanhã. Para cada um de nós. | Open Subtitles | والآن لن يكون هناك غد لأي منّا |
E agora nem sequer me deixas sair! | Open Subtitles | والآن لن تسمحي لي حتى بالخروج! |
E agora nem sequer a verá! | Open Subtitles | والآن لن يراه |
E agora nunca mais o vou ver outra vez, e nunca vou poder dizer-lhe. | Open Subtitles | والآن لن أراه مرّة أخرى، ولن أتمكّن من إخباره. |
Agora, nunca saberão. Então, onde ficámos? | Open Subtitles | والآن لن تتمكن من هذا قط، لذا أين توقّفنا؟ |