"والآن نعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora voltamos
        
    • Voltamos agora
        
    • Regressamos a
        
    • agora regressamos
        
    Agora voltamos à versão do realizador de Missão Impossível 5, com as ferramentas para ficar mais alto não editadas. Open Subtitles والآن نعود إلى لقطة المخرج في فيلم: المهمة المستحيلة الجزء الخامس مع خطوات الفضلات, من دون تعديل
    Agora voltamos a "The Karate Kid", com verdadeiros sentimentos humanos. Open Subtitles والآن نعود إلى طفل الكارتيه مع مشاعر انسانية واقعية
    E Agora voltamos a Os Tagarelas das Calças Subidas, de 1943. Open Subtitles والآن نعود إلى: العودة إلى 1943 الحديث بسرعة و البناطيل المرتفعة
    Voltamos agora a Matt Damon e a Leonardo DiCaprio, em The Detarded. Open Subtitles والآن نعود إلى الممثل مات ديمون والممثل ليوناردو دي كابريو في المتخلفين
    Agora voltamos a... Raios, Natureza, Metes Medo, na BET. Open Subtitles والآن نعود إلى اللعنة أيتها الطبيعة , أنتِ مخفية
    Agora voltamos a Major League Baseball com um tipo muito feio a distrair por trás da base. Open Subtitles والآن نعود الى دوري البيسبول مع رجل قبيح مشتت للذهن خلف قاعدة اللاعب
    Esquesitóide! E agora, voltamos ao programa de 1986: Open Subtitles والآن نعود غلى كلاسيكيات إجازة 1986
    E Agora voltamos ao "Conto de Natal do Sr. McGrew". Open Subtitles " والآن نعود لعرض " السيد لاغرو " كارول الكريسماس "
    E Agora voltamos a "One Tree Hill." Open Subtitles والآن نعود إلى مسلسل "ون تري هيل" شجرة التل الواحدة
    E Agora voltamos à notícia principal. Open Subtitles والآن نعود إلى أخبارنا الرئيسية
    Agora voltamos a "O Contabilista dos Super-amigos". Open Subtitles والآن نعود محاسب الأصدقاء الخارقون
    Agora voltamos a "Brady Bunch" depois da sentença "Roe contra Wade". Greg! Open Subtitles والآن نعود إلى البرنامج التلفزيوني "ذا برادي بنج"
    Agora voltamos a "Policias com Pistolas de Banana". Open Subtitles "والآن نعود إلى برنامج شرطة مسلحة بالموز"
    Agora voltamos a "A Guerra dos Tronos" na BET. Open Subtitles والآن نعود إلى BET على قناة Game of Thrones
    Agora voltamos ao episódio de cruzamento de "Todos em Família" e "Uma Família Moderna". Open Subtitles والآن نعود إلى مسلسل All in the Family والحلقة المشتركة مع مسلسل Modern family
    Agora voltamos a "Hotel TV", a estação que o faz sentir como se estivesse num hotel, quando não está num hotel. Open Subtitles والآن نعود إلى Hotel TV, القناة التي تجعلك تشعر و كأنك في الفندق عندما لا تكون في الفندق
    Agora voltamos a "Rocky Dennis o Pimentinha". Open Subtitles والآن نعود الى برنامجنا "روكي دينيس المُهَدِد"
    Voltamos agora a Meredith Baxter em Violada por um Palhaço. Open Subtitles والآن نعود إلى الممثلة ميرديث باكستر في اغتصاب على يد مهرج
    Voltamos agora para "As cadelas mais ordinárias". Open Subtitles والآن نعود إلى "الكلاب الأكثر إغراءً في العالم".. على فوكس
    Voltamos agora à Justiça Cega. Open Subtitles والآن نعود إلى العدالة العمياء
    E Regressamos a Domingo de Golfe na CBS. Open Subtitles والآن نعود إلى جولف الأحد على CBS.. قناة..
    E agora regressamos com E! Open Subtitles والآن نعود إلى برنامج E!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus