"والآن هي" - Traduction Arabe en Portugais

    • E agora ela
        
    • Agora é
        
    • e agora está
        
    • agora ela é
        
    • Agora ela está
        
    Era suposto encontrar-me com a minha namorada para almoçar, atrasei-me e, agora, ela não atende as minhas chamadas. Open Subtitles كان من المفترض أن أقابل خليلتي على الغداء، وقد تأخرت، والآن هي لا تجيب على اتصالاتي
    Voce fez um milagre, E agora ela abandonou voce, não é? Open Subtitles أنت من صنع المعجزة والآن هي من تلومك على هذا؟
    Não aceitei. E agora ela está ali, longe do mundo, da escola. Open Subtitles لم تنجح، والآن هي في الداخل، مقطوعة عن العالم، وعن مدرستها.
    Quero dizer, olhem para Israel, criada através de uma luta violenta e Agora é um estado internacionalmente reconhecido. Open Subtitles أعني، أن ننظر في إسرائيل، تنشأ من خلال الصراع العنيف والآن هي دولة المعترف بها دوليا.
    E a Holly Morgan disse-me que tinha de combater a depressão até se ter envolvido com o altruísmo eficaz, e Agora é uma das pessoas mais felizes que conhece. TED والآن هي من أسعد الناس الذين أعرفهم. أعتقد أن أحد الأسباب لهذا هو أن كونك مؤثر فعّال يساعدك على تخطي
    Quando foi a festa de noivado já não a víamos há 2 anos e agora está morta. Open Subtitles لكن في حفلة الإرتباط كانت المرة الأولى التي نراها بها ،منذ سنتين والآن هي ميتة
    Demorou seis meses a ultrapassar o ter-se separado dele e, agora, está a festejar isso, andando com ele. Open Subtitles قضت ستة شهور تحاول نسيانه والآن هي تحتفل بذلك بالخروج معه فى موعد.
    E agora ela está-me a expulsar da minha própria casa porque, eu lixei as coisa Open Subtitles والآن هي ترميني خارج منزلي بسبب, أني أخفقت قليلا
    Aalyiah Nadir arriscou tudo, E agora ela e seus filhos... merecem nossa total atenção. Open Subtitles علياء نادر خاطرت بكل شيء والآن هي واولادها يستحقون كامل اهتمامنا.
    A Ash fez, E agora ela pensa que eu sou um mentiroso. Open Subtitles آش عرفت ، والآن هي تعتقد بأن حقيقتي بأنني كاذب.
    Raptaram esta rapariga no ano passado, a família chamou a polícia E agora ela está morta. Open Subtitles إختطفوا تلك الفتاة السنة الماضية واستدعت عائلتها الشرطة والآن هي ميتة
    Eu nem queria fazer este curso E agora ela está a seguir todos os passos. Open Subtitles لم أشأ الانضمام لهذه الدورة منذ البداية والآن هي تتصرف وفقاً لها
    Ninguém reparava nela e Agora é invisível. Open Subtitles إذاً ، لم يلاحظها أحد والآن هي غير مرئية
    Não era nada quando começou, o pai dela era carpinteiro e não tinham dinheiro, mas Agora é uma estrela de cinema. Open Subtitles والدها كان نجاراً وكانوا بلا مال والآن هي نجمة سينمائية لامعة
    E Agora é um poderoso simbolo, usada para acalmar preocupaçoes. Open Subtitles والآن هي مثال قوي يستخدم لتهدئة القلق المنتشر
    Viveste uma série de anos aqui com ela e Agora é apenas a tua ex? Open Subtitles عشتَ معها سنوات عديدة, والآن هي ببساطة زوجتك السابقة.
    Vi-te com ela, no metro, e agora está a dormir no sofá! Open Subtitles رأيتك معها في القطار والآن هي نائمة على الاريكة
    Bem, ela começou por ser muito querida e inocente para começar, e agora está com ideias de dominar a galáxia. Open Subtitles حسناً هي بدأت بلطف وبرآءة قبل كل شيء والآن هي مصممة على السيطرة على المجرة
    Ela trabalhou para mim no caso e agora está no Japão. Open Subtitles ...عملت معي في تلك القضية ، والآن هي في اليابان
    É como... eu não via a Elliot á tanto tempo E agora ela é tipo uma grande doutora. Open Subtitles أنا لم أرَ اليوت منذ وقت طويل والآن هي طبيبة ممتازة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus