A sentença não correu bem E agora quer um acordo. | Open Subtitles | محاكمته لم تجري بشكل جيد، والآن يريد عقد صفقة |
O menino do bairro safou-se E agora quer ajudar a comunidade? | Open Subtitles | صبي الحي الذي أحرز تقدماً والآن يريد رد الجميل للمجتمع |
Tomou os reinos do sul E agora quer governar em toda a Britania. | Open Subtitles | أخذ مملكة الجنوب ، والآن يريد حُكم بريطانيا بأكملها |
Eu uso-o como álibi E agora ele quer mesmo sair? | Open Subtitles | استخدمته كحجة غياب لي والآن يريد الخروج معي حقاً؟ |
E agora ele quer que eu a convide para um chá. | Open Subtitles | والآن يريد منيّ أن أدعوها لشرب الشايّ فقط |
E agora ele quer sair. Alguma hipótese de este tipo ser um espião? | Open Subtitles | والآن يريد الإنسحاب أي احتمال بأن يكون هذا الرجل جاسوس؟ |
Ele começou isto tudo E agora quer negociar? | Open Subtitles | لا لا لا لقد بدأ كل هذه المشاكل والآن يريد الشعير ؟ |
Aposto que a tipa se foi embora e, agora, quer ficar comigo. | Open Subtitles | اراهنكم بأي شيء ان عاهرته قد تخلت عنه والآن يريد ان يعود الي |
- E agora quer que eu convença o meu filho a apresentar queixa contra o filho de minha mulher. | Open Subtitles | والآن يريد منّي أن أقوم بإقناع ابني لرفع دعوى ضدّ ابن زوجتي |
Primeiro mandou-te impedir-me de matar a Angela E agora quer matar o Lobos. | Open Subtitles | أولاً قد أرسلك لإيقافى عن قتل أنجيلا والآن يريد قتل لوبوس بدلاً منها |
- Certo, digamos que um tipo porreiro lê partes do livro por engano, e invoca algo de muito longe, E agora quer simplesmente mandá-lo de volta, sem qualquer consequência? | Open Subtitles | حسناً، لنقل شخص رائع قرأ من الكتاب بالخطأ وإستدعى شيء من ذلك الوقت والآن يريد إعادة الأمور لنصابها، بدون ضرر ولا ضِرار؟ |
Resumindo, deu-me as chaves suplentes dele, E agora quer as minhas, por isso preciso que mas dês. | Open Subtitles | أعطاني مفاتيحه الإحتياطية... والآن يريد مفاتيحي... ، لذا أحتاج إلى مفاتيحي منك |
E agora quer levar com as culpas para protegê-la. | Open Subtitles | والآن يريد تحمل المسئولية لحمايتك |
E agora quer me matar! | Open Subtitles | والآن يريد قتلي |
Meu Deus. E agora quer que me despeça dele. | Open Subtitles | والآن يريد مني أن أودعه |
E agora ele quer que eu viver dessa maneira, também? | Open Subtitles | والآن يريد مني أن أعيش مثله ايضاً؟ |
E agora ele quer matar o Emílio. | Open Subtitles | والآن يريد أن يقتل إميليو |
Oferecemos ao Peter Fleming a nossa Polícia E agora ele quer as nossas prisões. | Open Subtitles | لقد مُنح (بيتر فليمينغ) إدارة شرطتنا والآن يريد إدارة سجوننا.. |
Demorei ano e meio para acabar a de Park Avenue, E agora ele quer começar tudo novamente. | Open Subtitles | إستغرقني سنة ونصف لإنهاء (بارك افنيو)، والآن يريد البدء من جديد |