"والأشجار" - Traduction Arabe en Portugais

    • e árvores
        
    • e as árvores
        
    • das árvores
        
    • flores
        
    • e nas árvores
        
    Queremos aprender a construir artefactos biológicos, como pessoas e baleias e árvores. TED كيفية بناء تحف بيولوجية، مثل الناس والحيتان والأشجار.
    Podemos dançar Ao correr da brisa Por cima de casas e árvores Open Subtitles يمكنك أن ترقص على النسيم فوق البيوت والأشجار
    Esta região era uma frondosa floresta viva com pássaros e árvores sagradas Open Subtitles هذه المنطقة .. كانت فيما سبق غابة مورقة مليئة بالطيور والأشجار المقدسة
    Mas podemos aumentar a imagem e ver a floresta e as árvores ao mesmo tempo. TED ومع هذا، نستطيع ان تكبير الصورة ورؤية الغابة والأشجار في الوقت نفسه.
    Ao fim de um século sem incêndios, os ramos mortos e as árvores caídas no solo da floresta, estão a níveis de barris de pólvora. TED وبعد مضي قرن من دون حريق أصبحت الأغصان الميتة والأشجار المتساقطة على أرض الغابة في مرحلة خطرة
    São elas os repositórios dos genes das árvores mães e das redes de micorrizas. TED يوجد هناك مخزون من الجينات والأشجار الأم وشبكات الفطريات الجذرية.
    "Exuberantes são as flores das montanhas e as árvores! Open Subtitles العشب الجبلي أزهر والأشجار العالية أصبحت أوطئ
    "Nesta carteira e nas árvores." Open Subtitles على منضدتي والأشجار.
    Por agora, já todos sabem que foram encontrados vestígios de neurotoxinas em plantas e árvores. Open Subtitles كما يعلم الجميع الآن، آثار من السمّ العصبي وجدت في بعض النباتات والأشجار
    Mas surgiu outra solução, uma experiência efectuada aqui mostrou ser possível regenerar todas as plantas e árvores que estavam a morrer. Open Subtitles بعدها أباؤنا أكتشفوا حلاً تجربة في الموقع هنا ... كانت ناجحة في تجديد الحياة إلى كل النباتات والأشجار المُحتضرة
    O arame e a esferovite formam as pedras e árvores do bosque. Open Subtitles أسلاك الدجاج والبوليسترين ، تمثّل الصخور والأشجار الموجودة في الغابة
    Aquela estranha mistura de plantas e árvores de aspectos diferentes. Open Subtitles فقط هذا الخليط الغريب من مختلف الأشكال من النباتات والأشجار.
    Há pessoas que só querem fama e dinheiro. Eu só quero a natureza, galhos e árvores. Open Subtitles أتعرف ، بعض الناس يريدون الشهرة والمال أعطني فقط بعض الطبيعة ، بعض الأغصان والأشجار
    Precisa de muita poda. Certas plantas e árvores nunca vão crescer aqui. Open Subtitles يحتاج الكثير من التقليم بعض النباتات والأشجار لن تنبُت هنا
    Estar aqui na natureza, com montanhas e árvores. Open Subtitles كما تعلمين, بكوني هنا في الطبيعة وبين الجبال والأشجار
    Sim e as árvores também são felizes porque, para a maioria delas, é a única oportunidade de verem Nova lorque. Open Subtitles نعم، والأشجار سعيدة أيضاً لأن معظمهم لديهم فرصه وحيده لرؤية نيويورك.
    O homem branco jamais entenderá as palavras antigas... ao ouvir os espíritos que vagam livres entre o cêu e as árvores. Open Subtitles الرجل الأبيض لن . . يفهم الكلمات العتيقة الأرواح السمعية التي تتجول حرة بين السماء والأشجار
    Ele tem de ouvir a sabedoria das rochas e das árvores. Open Subtitles عليه أن يستمع إلى حكمة الأحجار والأشجار
    Hoje, a sobrevivência dos rios, das árvores, dos leões e dos elefantes depende das decisões e desejos de entidades fictícias, como os E.U.A., o Google, o Banco Mundial, entidades que só existem na nossa imaginação. TED اليوم، بقاء الأنهار والأشجار والأسود والفيلة على قيد الحياة يعتمد على القرارات والأمنيات الخاصة بالكينونات الخيالية، كالولايات المتحدة، كغوغل، كالبنك الدولي -- كينوناتٌ موجودةٌ فقط في مخيلاتنا.
    O pólen das plantas que é espalhado pelo vento — como o das árvores, das ervas, etc. — tende a ser o que mais causa a febre dos fenos. TED إن حبوب اللقاح والتي تنتشر عبر الرياح من النباتات والأشجار والأعشاب .. وهلمجراً هي أهم مسببات معظم حمى " القش " التي تصيبنا
    Os oceanos, os céus, as lindas flores, as árvores em toda parte. Open Subtitles المحيطات والسماء، والزهور الجميلة والأشجار في كل مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus