"والأمل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e esperar
        
    • e esperança
        
    • a esperança
        
    • esperança e
        
    • e ter esperança
        
    e esperar que corra tudo bem é o que fazemos desde que nascemos. Open Subtitles والأمل للأفضل هو ما نفعله منذ لحظة ولادتنا
    Não pode simplesmente continuar a falar e esperar que o melhor aconteça. Open Subtitles لا يمكنكِ الاكتفاء بالكلام والأمل في أن تتحسن
    Trazemos muita alegria e esperança à vida das pessoas. Open Subtitles ‏‏نبعث الكثير من الفرح والأمل في حياة الناس‏‏
    Considero isto como a pedra angular da regeneração, reparação e esperança. TED وأرى أن هذا هو حجر الزاوية للتجديد، والعلاج، والأمل.
    Elas foram as líderes, e nós somos as líderes da nossa comunidade e a esperança das nossas gerações futuras. TED لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا والأمل لمستقبل الأجيال.
    "Basta redefinir a negação e a esperança, "e isso torna-se numa característica do ser humano. TED فقط تعيد تعريف الإنكار والأمل فتصبح ميزه للبشر
    Mas sentares-te perto dele e ter esperança, não vai dar em nada. Open Subtitles لكنّ الجلوسَ هناك والأمل بالقادم، لن ينجز المرغوب
    Mas sei que tens de fazer alguma coisa, porque não fazer nada e esperar que passe já não funciona. Open Subtitles ولكن أدري بأنك يجب أن تقوم بشيء لأن عدم فعل شيء والأمل بأن يختفي هذا..
    Estou dividido entre temer que o Mozzie tem razão e esperar que tenha. Open Subtitles كيف حالك مع الأمر ؟ أنا ممزق بين الخوف أن موزي على حق . والأمل ذلك
    Acham mais seguro aceitar ordens e esperar que tudo corra bem. Open Subtitles ولذا يعتقدون ربما الشيء الأكثر أمانا هو" "إستلام الأوامر والأمل نحو الأفضل
    e esperança é uma coisa que nós, amigos de Aaron, não lhe demos, porque deixámos que ele perdesse esse sentimento de esperança. TED والأمل هو الشئ الوحيد بالنسبة لنا، أصدقاء آرون، الذي خذلناه فيه،لأننا تركناه يفقد ذلك الشعور بالأمل.
    Oferece tratamento, mas também oferece conselhos e esperança. Open Subtitles يقدّم العلاج، ويقدّم أيضاُ المشورة والأمل.
    "realizarem uma nova vida acreditando, em pouco mais que boa vontade, vigor e esperança. " Open Subtitles لتحقيق حياةٍ جديدة دون أي شيء سوى النية الطيبة، الصحة، والأمل
    Agora queria acabar com o tema com que comecei, ou seja, a regeneração e a esperança. TED لذا أريد أن أنتهي بالفكرة الرئيسية التي بدأت بها، والتي عن التجديد والأمل.
    Perdi a fé e a esperança no mundo e desisti do sistema porque o sistema tinha-me abandonado. TED كنت قد فقدت الإيمان والأمل في هذا العالم، و يئست من النظام لأن النظام جعلني أفشل
    a esperança não é ingénua, a esperança não é um opiáceo. TED الأمل ليس أمرا ساذجا، والأمل ليس مخدرا.
    Ensinou-me a violência, a dor, a esperança e a resiliência, a luta e o sacrifício. TED وعلمني عن العنف والألم والأمل والمثابرة والمعاناة والتضحية.
    Com os olhos arregalados, rústica, cheia de esperança e medo. Open Subtitles عينان واسعتان مليئتان بالعزم والأمل والخوف
    Peço desculpa. Mas vamos ter de esperar e ter esperança. Open Subtitles متأسف، لكن علينا الإنتظار والأمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus