"والانتقام" - Traduction Arabe en Portugais

    • vingança
        
    O fogo e a vingança, pelos quais o mal será reparado e a verdade será dita. Open Subtitles النار والانتقام حيث يتم تصحيح الخطأ ويقال الحقيقة
    A violência só pode levar à morte, porque é o caminho do ódio, do medo e da vingança. Open Subtitles العنف لا يؤدي إلا للموت، لأنه طريق الكراهية والخوف والانتقام.
    Há homens no Congresso que abrigam sentimentos de ódio e vingança em relação ao Sul. Open Subtitles هناك رجال في الكونغرس تُكن مشاعر الكراهية والانتقام نحو الجنوب
    Para onde quer que vamos, para mais longe que fujamos, aqueles que buscam poder e vingança irão perseguir-nos, irão persegui-la. Open Subtitles أنّى ذهبنا ومهما ابتعدنا، فأولئك الساعين للقوّة والانتقام سيطاردوننا وسيطاردونها.
    Tudo o que conhecemos aqui é sangue, violência e vingança. Open Subtitles كلّ ما نعرفه هنا هو الدم والعنف والانتقام
    Isto deve ajudar a encontrá-lo, e terem a vingança que me tem iludido todos estes anos. Open Subtitles يجب أن يساعدكم هذا في إيجاده والانتقام الذي استعصى عليّ طوال هذه السنين
    Creio haver aqui outras emoções humanas em jogo, além do amor de um pai, como ódio e vingança. Open Subtitles - أعتقد هناك عناصر من العواطف البشرية تلعب هنا بالأضافة عن حب الأم، هناك الكراهية والانتقام.
    E se eu te puder dar o homem e a vingança que procuras? Open Subtitles ماذا لو استطعت إن اقدم لك الرجل والانتقام اللذين تسعين إليهما
    O Pablo Escobar era feito de raiva, vingança e terror. Open Subtitles كان بابلو إسكوبار مصنوعاً من الغضب والانتقام والرعب
    Sem vontade política para encontrar um terreno comum, a fricção contínua de tática e contra-tática só cria suspeitas e ódio e vingança e perpetua o ciclo de violência. TED وبدون أن يجد عالم السياسيين الأرضية المشتركة، فان الإحتكاك المستمر للتكتيك والتكتيك المضاد يخلق الشك والكراهية والانتقام ، ويديم دوامة العنف.
    É uma história de homicídio e de vingança, do mundo dos mortos. Open Subtitles إنها قصة القتل والانتقام من وراء القبر
    Não confundas nobreza com raiva e vingança. Open Subtitles لا تخلط بين النُّبل والغضب والانتقام
    Sangue e vingança martelam-me a cabeça. Open Subtitles والدم والانتقام يطرقان على رأسي
    Eu fui chamada e realizarei a vingança. Open Subtitles لقد تم استدعائي والانتقام سأنزله
    As suas emoções, como ambição, inveja ou vingança. Open Subtitles العواطف، مثل الطمع والحسد والانتقام.
    Ódio, vingança, talvez até uma manobra arriscada na auto-estrada, mas... Open Subtitles الكراهية والانتقام ، ربما تريد رمي نفسك على الطريق السريع ، ولكن...
    E em nome de Deus, agarrou na espada... e a vingança tornou-se a sua crença. Open Subtitles وباسم الله، حمل سيفه... والانتقام غدى عقيدته.
    A sua sede por poder e vingança perturba-lhe o julgamento. Open Subtitles تعطشه للسلطة والانتقام تشوش على أحكامه
    Sangue e vingança na minha mente. - Que...? Open Subtitles والدم والانتقام ينبضان داخل رأسي
    É por isso que o julgamento e a vingança devem ficar a cargo de Deus. Open Subtitles ...لهذا سبب فالحكم والانتقام من الأفضل أن تترك لرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus