"والان علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Agora tenho
        
    • E agora terei
        
    Agora tenho de lhe comprar um presente e não sei... Open Subtitles والان علي ان اعطيه هذه الهديه وانا لا اعلم
    E Agora tenho de ir buscar o capacho. Open Subtitles والان علي ان اعود لهناك وأأتي بممسحه الارجل
    Além de gerir isto, Agora tenho de tomar conta de si e arquivar relatório diários para o seu comité de avaliação. Open Subtitles بالإضافة للعمل في هذا المكان والان علي ان إجالسك وملف يومي لتقارير المراجعات
    E Agora tenho que ir dar recados por ela? Open Subtitles والان علي ان اجري لاقوم بخدمتها
    E agora terei de dizer ao Joey que vamos voltar para Cedar Rapids. Open Subtitles والان علي أن إخبر (جوي) بأننا سنعود إلى "سيدير رابيدز"
    Agora tenho de vir para a escola e ser olhada por toda a gente? Open Subtitles والان علي ان اتي للمدرسة ... والتعامل معهم جميعاً وهم يراقبوني ؟
    Agora tenho de fazer o caminho todo de volta ao poço. Open Subtitles والان علي السير للعودة الى البئر
    Agora tenho de me esconder pelo resto da minha vida natural. Open Subtitles والان علي ان اختبئ لبقية حياتي الطبيعية
    Agora, tenho que viver com este tipo. Open Subtitles والان علي ان اعيش مع هذا الرجل
    Agora tenho de reparar a janela. Open Subtitles والان علي اصلاح النافذه
    Boa, Agora tenho que ir lá. Open Subtitles رائع والان علي ان امضي
    Agora tenho de apanhar com bruxas? Não! Open Subtitles والان علي التعامل مع السحرة؟
    Agora tenho de contar à Carol o que aconteceu, e ela vai olhar-me nos olhos, e vai dizer: Open Subtitles والان علي ان اخبر (كارول) الضخمة بما حدث وسوف تنظر الى عيني وستقول
    Agora tenho de prender-te. Open Subtitles والان علي ان اعتقلك
    - Agora tenho de ler? Open Subtitles والان علي قراءة شيء؟
    Agora tenho de... - Tenho de ir. Open Subtitles والان علي ان علي ان اذهب
    Agora tenho que controlar as minhas próprias emoções. Open Subtitles والان علي ان اتحكم بمشاعري
    E agora terei de matar-te também. Open Subtitles والان علي قتلك ايضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus