Um dos meus instrutores de yoga, uma vez disse que o amor é atenção, e decididamente para a minha avó, amor e atenção eram uma e a mesma coisa. | TED | وقال أحد مدربي اليوغا لي مرة أن الحب هو الاهتمام، وقطعا من جدتي، الحب والاهتمام من واحد ونفس الشيء. |
Quando o apresentei à comunidade artística, fiquei espantada com a quantidade de apoio e atenção que recebi. | TED | وعندما قمت بتقديمه للمجتمع الفني، انبهرت بالدعم والاهتمام الذي حصلت عليه. |
O baile foi um êxito. Conseguiram bastante dinheiro e atenção. | Open Subtitles | فالحفل الخيري لاقى نجاحاً كبيراً إذ جمع الكثير من المال والاهتمام |
- Eu sei... foi gin e atenção a mais. | Open Subtitles | أعرف , لقد كنت ثملة من الشراب والاهتمام |
Relaciona-se com um existente pavilhão Chandler que foi construído com muito amor, lágrimas e carinho. | TED | انها مرتبطة بجناح تشاندلر الموجود الذي بني بالكثير من الحب والدموع والاهتمام. |
Tal como para preparar o pão, é preciso cuidado na sua elaboração, uma medida certa dos ingredientes e carinho para com os pormenores. | TED | تمامًا مثل صنع الخبز، تحتاج الأحرف إلى العناية عند رسمها وإلى المكونات المطلوبة بدقة والاهتمام بالتفاصيل |
Que toda esta adulação e atenção ia ser um tiro pela culatra. | Open Subtitles | وان ذاك التودد والاهتمام سوف ينقلب ويقوم ويعضني في المؤخرة |
Isto começa com boa alimentação, exercício físico, desportivismo e atenção com a higiene pessoal... | Open Subtitles | هذا يبدأ مع التغذية الجيدة، والنشاط البدني الروح الرياضية، والاهتمام بالنظافة الشخصية |
Deve ter gostado da companhia e atenção. | Open Subtitles | بالتأكيد استمتعت بالشركه والاهتمام. |
Felizmente, quando estas fotografias apareceram no "The Guardian" em 1998, atraíram muito interesse e atenção e no final, muito dinheiro, para os esforços de alívio da fome no Sudão. | TED | ولله الحمد .. عندما ظهرت هذه الصور في صحيفة " الجارديان " عام 1998 تم إلقاء الضوء والاهتمام .. ومن ثم تدفق الأموال لصالح المساعدات التي تهدف لحل مشكلة المجاعة في السودان |
e atenção negativa, é atenção... | Open Subtitles | والاهتمام السلبي هو الاهتمام. |