"والتحليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e análise
        
    • e análises
        
    • e a análise
        
    • análise de
        
    Usando uma combinação de modelo de probabilidade e análise estatística, descobri onde vai ser o próximo assalto. Open Subtitles باستخدام مزين من الاحتمالية النوذجية والتحليل الإحصائي ، تمكنت من تعين وقت الضربة التالية بدقة
    A categorização e análise deve ser muito relaxante para si. Open Subtitles لا بدّ وأنّ التصنيف والتحليل أمران مهدّئان لك
    Como em qualquer forma de arte, a ciência da dedução e análise requer anos de estudos árduos. Open Subtitles مثل أيّ شكلٍ أدبي، يتطلب عِلم الإستنتاج والتحليل.. سنوات مِن الدراسة الشاقة.
    Intercepção e análises de informações. Open Subtitles - مركز التصنت - الساحل الجنوب شرقي اعتراض المعلومات والتحليل
    Intercepção e análises de informações. Open Subtitles - مركز التصنت - الساحل الجنوب شرقي اعتراض المعلومات والتحليل
    Com o microscópio integrado e a análise por computador, Rebecca e os seus colegas conseguiram criar uma carrinha que tem equipamento de diagnóstico e de tratamento. TED فمع دمج المجهر والتحليل الحاسوبي، استطاعت ربيكا وزملاؤها من تطوير حافلة تحتوي على المعدات التشخيصية والعلاجية معاً.
    Espero um orçamento e uma análise de mercado no meu gabinete, numa semana. Open Subtitles الآن , أتوقع أن الميزانيه والتسويق والتحليل ستكون على مكتبي خلال اسبوع واحد
    Sugiro fundir a recolha e análise de dados num só departamento. Open Subtitles اقترح وضع تجميع البيانات والتحليل في قسم واحد
    Trabalhou no escritório de inteligência e análise de 2001 até 2003. Open Subtitles لقد عملت بمكتب الأستخبارات والتحليل ما بين عامى 2001 الى 2003.
    Tenho um perito em reconhecimento e análise de padrões. Open Subtitles هناك عضوة في فريقي خبيرة في مضمار تحديد النمط والتحليل...
    E a coruja chama-se Eva, informação e análise. Open Subtitles البومة (إيفا)، خبيرة الإستخبارات والتحليل
    Costumo avançar mais depressa, mas desperdiçam os meus talentos com bioquímica rudimentar e análises moleculares a amostras. Open Subtitles أنا عادة أتقدم بسرعة أكبر بكثير، لكنهم يتعمدون تضييع مواهبي في أعمال كيميائية حيوية بدائية والتحليل الجزيئي على عينات عمياء.
    Por exemplo, o "design" e a análise de moléculas para o fabrico de fármacos é hoje um problema difícil porque descrever e calcular, exatamente, todas as propriedades quânticas de todos os átomos na molécula é uma tarefa de cálculo difícil mesmo para um supercomputador. TED على سبيل المثال، التصميم والتحليل للجزيئات لتطوير الأدوية هو تحدي لمشكلة اليوم، وهذا لأن الوصف والعد تمامًا لكل الملكيات الكّمية لكل الذرات في الجزيء يعد مهمة صعبة حسابيًا حتى في حواسيبنا السريعة.
    Enquanto a cultura ocidental nos últimos séculos focou-se na exploração do físico usando o pensamento e a análise, outras culturas antigas desenvolveram tecnologias igualmente sofisticadas para explorarem o espaço interior. Open Subtitles ففي حين ركزت الثقافة الغربية في القرون الأخيرة على استكشاف المجسمات باستخدام الفكر والتحليل, فإن الثقافات القديمة الأخرى وضعت نفس التقنيات المتطورة
    E vou apanhar o vídeo e usar a análise de linguagem de micro-expressão na face e no corpo para conseguir os nossos prováveis suspeitos. Open Subtitles وسآخذ الفيديو، وأفسّر الوجوه ولغة الجسد والتحليل الجزئي للتعبيرات لإثبات المشتبه بهم المحتملين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus