E a resposta para isso entre todos esses milhões de diferenças é que essa tal certa posição não existe. | TED | والجواب لذلك انه و ضمن ملايين الاختلافات التي وجدناها لا يوجد اختلاف واحد ينطبق عليه ذلك المعيار |
a resposta reside numa fórmula que todos os paleontólogos usam. | TED | والجواب يعتمد على المعادلة والتي يستخدمها كل علماء الحفريات. |
a resposta é bastante clara. São perdidos para sempre. | TED | والجواب هو مباشر حقاً. إنها تضيع إلى الأبد. |
a resposta é: nada. | TED | والجواب لا شيء. لن تحصل النملة على أي شيء. |
a resposta é sim, e pela primeira vez, é com extremo gosto que consigo partilhar dois exemplos. | TED | والجواب هو نعم ، ولأول مرة ، ومن دواعي سروري أن أشارككم مثالين. |
E a resposta a essa questão, pelo menos, para mim, é: obviamente que sim. | TED | والجواب على هذا السؤال، بالنسبة لي، من الواضح سيكون نعم. |
A todas estas perguntas a resposta é um sonoro "sim". | TED | والجواب لهذا الأسئلة دومًا هي نعم مدويّة. |
Era uma oportunidade. A teologia era perfeita, o "timing" era inquestionável e a resposta, tão honesta quanto podia ser, vinda de um pecador. | TED | اللاهوت كان متقن، التوقيت ليس به جدال، والجواب نزيه مثل أكثر نزاهة يستطيع أن يصل لها مذنب |
ou outros serviços de vendas? a resposta é, todos os empresários suecos fazem isso, todos os dias. | TED | والجواب هو، كل واحد سويدي من كبار رجال الاعمال يفعل ذلك كل يوم واحد. |
E a resposta é que temos que fazer parar as epidemias da fraude ao controlo. | TED | والجواب على ذلك هو أنه علينا وقف وباء الاحتيال في المراقبة |
Todos eles tinham acabado por usar o uniforme dos EUA. Portanto, para mim, a pergunta e a resposta tornaram-se muito fáceis. | TED | وجميعهم يرتدون الزي الرسمي للولايات المتحدة الأمريكية، لذا بالنسبة لي، السؤال والجواب في الحقيقة أصبح أسهل ما يكون. |
a resposta a esta pergunta é tão variada como as pessoas que se fazem à estrada, mas os viajantes costumam responder com uma única palavra: liberdade. | TED | والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية. |
a resposta é que a arquitetura funciona pelo princípio do pêndulo. | TED | والجواب أن الهندسة تعمل بمبدأ عقارب الساعة. |
Bem, estou hoje aqui porque nós analisámos os números, e a resposta, por incrível que pareça, é que talvez seja realmente possível. | TED | حسناً، أنا هنا اليوم لأننا أجرينا حسابات لذلك، والجواب بشكلٍ صادم، هو أننا ربما بالفعل نستطيع. |
Vou propôr três perguntas e a resposta à primeira envolve necessariamente notícias um pouco más. | TED | سأقترحُ ثلاثة أسئلة والجواب على السؤال الأول يتضمنُ بالتأكيد القليل من الأخبار السيئة. |
As pessoas perguntam-me sempre se eu junto cimento à lama. a resposta é não. | TED | ويسألني الناس دائماً فيما إذا يتوجب علي إضافة الإسمنت للوحل والجواب هو لا. |
E a resposta para a última parte é muito complicada, mas vou ver se consigo dar uma resposta curta. | TED | والجواب على الجزء الأخير الخاص بك إنه أمر معقد للغاية لكن اسمحوا لي أن أحاول أن أقدم لكم واحدة قصيرة |
a resposta à pergunta é não. Aquelas são na verdade flores azuis. | TED | والجواب على هذا .. لا . فهذه فعلاً أزهار زرقاء |