Então, quando voltei do estudo de campo, eu foquei-me na psicologia clínica, e investiguei as relações entre traumas, luto e criatividade. | TED | لذا عند عودتي من الدراسة الميدانيّة، صببت تركيزي على علم النفس السريريّ، ودرست العلاقات بين الصدمة والحزن والإبداع. |
Mas estou prestes a levar esta nação à guerra.Não posso me dar ao luxo de me entregar ao luto agora. | Open Subtitles | لكني أوشك على أخذ هذه الأمة لحرب والحزن هو رفاهيةً لا يمكنني تحملها الاَن |
Sabe aquele vestígio de depressão e mágoa em cada garfada? | Open Subtitles | ذلك الأثر للاكتئاب والحزن عند كل قضمة؟ |
O que foi uma vida de felicidade e alegria, é agora dor e sofrimento. | TED | يعيش حياه سعيدة ومرحة ، وفجأة الألم والحزن. |
Com a demência da doença de Alzheimer há uma certa quantidade de frustração e tristeza para todos os envolvidos. | TED | ولكن الآن مع الإصابة بالزهايمر والعَتَه، فهناك شعور بقدر كبير بالإحباط والحزن لكل المشاركين. |
É um Mundo com poucas pessoas, mas mesmo assim, cheio de dramas, tristezas, e alegria. | Open Subtitles | إنه عالم فيه القليل من الناس لكن لا يزال مليئاً بالدراما والحزن والسعادة |
Diz... o que ela nos deixou... para além de tristeza e do medo de viver? | Open Subtitles | أخبرينيماذاتركتلنا ... غير الخوف والحزن للعيش |
Estou zangado e humilhado, só até ficar assustado e triste. | TED | أحسست بالغضب والإهانة فقط إلى أن شعرت بالخوف والحزن. |
Ele fica muito triste e sozinho quando não estou cá. | Open Subtitles | يشعر بالوحدة والحزن عندما لا أكون بالجوار |
E muito bem porque isto é uma tragédia e devíamos todos sentir-nos chocados e tristes. | Open Subtitles | وهذا طبيعي لأن ما حصل كان مأساة ويجب أن نشعر بالصدمة والحزن |
"Quando eu penso em toda a dor, tristeza e sofrimento que existe no mundo... | Open Subtitles | وفكرت بكل المرارة والحزن والمعاناة في هذا العالم |
Por isso, se não se importam... Gostava de fazer o luto em paz. | Open Subtitles | وقد فشلت، لذا لو لم تمانع، فأودّ الجلوس هنا والحزن في سلام. |
A morte repentina, sem sentido, de um ser humano inocente e desarmado. O luto esmagador de uma família. A confusão total quando tentamos absorver uma realidade nova e hedionda. | TED | الموت المفاجىء الذي لا مبرر له لشخصٍ بريء غير مسلح، والحزن الغامر لعائلة، الحيرة الكاملة وأنت تحاول استيعاب الحقيقة الجديدة المُروعة. |
Como um soldado caído, Adam Lang voltou hoje para casa, diante de uma nação chocada e de luto. | Open Subtitles | مثل جندي سقطوا , ط / آدم لانغ وتوجه الى منزله اليوم , المنزل لأمة بالصدمة والحزن. |
Culpa e mágoa, principalmente. | Open Subtitles | الندم والحزن غالباً |
Ainda sentimos dor e mágoa. | Open Subtitles | لازلنا نشعر بالألم والحزن |
Quero uma união baseada em algo mais do que compaixão e sofrimento. | Open Subtitles | أريد إتحاد مُسند على شيء، أكثر من الشفقة والحزن |
Cheios de alegria e amor, dor e tristeza, mas com grande redenção, partilhamos as aflições e angústias da família Abbott. | Open Subtitles | وملئ بالضحك والحب الألم والحزن لكن الحرية الأساسية أن نتشارك في التجارب والمحن |
Cansada de lidar com assassínios e vítimas e tristeza e dor. | Open Subtitles | تعبت من التعامل مع القتلة والضحايا والحزن والألم |
um estado que impregna e está subjacente a todos os estados emocionais e a todos as alegria e tristezas que cruzam o nosso caminho. | TED | إنها حاله تمليء ونسبب كل الأحاسيس الأخري وكل حالات الفرحة والحزن الذى يواجهها الشخص . |
E lembra-te, ambos são equipas de Nova York, então cara ou coroa, tens que ficar igualmente feliz e triste. | Open Subtitles | وتذكّر، كلاهما من أندية نيويورك لذا، سيكونُ هنالك رؤوساء وأعضاء ويجب أن تتصرف بالسعادة والحزن مع الكل |
Acho que na verdade, fui inspirado, porque peguei na flauta e toquei uma melodia muito triste e a melodia veio da dor que eu sabia que essas mulheres tinham sido sujeitas. | Open Subtitles | وشعرت بالالهام لأنني أخذت الناي وعزفت بلحن حزين جدًا والحزن كان يأتي من الألم الذي ذاقوا مراراته هؤلاء النسوة |
Costumava haver um monte de tarados sentados sozinhos em casa, a masturbarem-se sobre insetos ou apaixonados pela torradeira, a sentirem-se horrendos e tristes. | Open Subtitles | اترين, كانوا غريبوا الأطوار هؤلاء يجلسون وحيدين في منازلهم يستمنون للحشرات أو يقعون في الحب مع محمصتهم ويشعرون بالغرابه والحزن |