"والحقيقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • E a verdade
        
    • verdade é
        
    • o facto
        
    E a verdade é que eu sabia que eras a única pessoa que conseguia. Open Subtitles والحقيقه هي اعرف بانك الشخص الوحيد الذي يمكنه
    E a verdade é que eu não tenho talento, de todo. Open Subtitles والحقيقه هي اني ليس لدي موهبه على الاطلاق
    Se eu lá estiver E a verdade vier ao de cima, a tua mãe não vai ficar tão zangada. Open Subtitles أذا كنت هناك,والحقيقه خرجت أمكِ لن تغضب كثيرآ
    E o facto dela ser tão boa fê-los duplicar e voltar a duplicar. Open Subtitles والحقيقه انها مثيره جدا جعلهم يتضاعفون مرارا وتكرارا
    Era isso que querias saber? E a verdade é que ninguém sabe, graças a vocês. Open Subtitles والحقيقه لا أحد منا يعرف اى شىء , شكرا لكم جميعا
    Da forma como enganaste o sistema, mas um homem inocente não precisa de enganar ninguém porque sabe a verdade, E a verdade é que fomos todos condenados à morte. Open Subtitles وعن كيف تتلاعب بالنظام حسنا,الرجل البرئ لا يحتاج ان يتلاعب بشئ لانه يعلم العحقيقه والحقيقه هى
    Sim, mas estamos perto de encontrar as respostas E a verdade. Open Subtitles نعم , ولكننا اوشكنا فى الحصول على أجوبه والحقيقه
    E a verdade é que eu fiquei muito satisfeita, porque senti que precisava de mim. Open Subtitles والحقيقه انه انا كنت سعيدة لاننى
    E a verdade é que ele compreendia mesmo. Open Subtitles والحقيقه انه فعلا قد تفهم ذلك.
    E a verdade é que, pensando bem, precipitei-me ao demiti-lo. Open Subtitles والحقيقه هي , أنني لم أطرده بشكل لائق
    E a verdade, pai, é que eles se estão a tornar numa ameaça. Open Subtitles والحقيقه يا أبى أنهم أصبحوا تهديد
    Ouça, eu não ando a angariar pena nem solidariedade. Tenho andado a resolver as coisas, E a verdade é que eu vou ficar bem. Open Subtitles أنا لا اتطلع للعطف او الشفقه كنت ارتب اموري والحقيقه...
    E a verdade é que isto está a deixar-me um pouco fora de mim. Open Subtitles والحقيقه أن هذا يخيفنى قليلا
    A verdade é que não deixo de sentir isto como um presente. Open Subtitles والحقيقه بأنني لا أستطيع الإحساس إلا بأنها هبه
    o facto é, ou tu sentes algo ou não. Open Subtitles والحقيقه هي , سواء كنت تظنين ان هناك شيء او لا
    - Montes de crianças de 11 anos a chapinhar, e o facto é, não podemos ficar em casa o dia todo sem sair para o mundo. Open Subtitles الكثير و الكثير من الأطفال الذين اعمارهم 11عاماً يستمتعون هناك والحقيقه هي لا يمكننا الجلوس هكذا طوال اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus