Alguém, por favor, traga uma xícara de café e pão. | Open Subtitles | شخص ما ، يرجى إحضار فنجان من القهوة والخبز. |
Este tipo de culturas pode produzir os nutrientes que nos darão massas e pão, bolos, artigos nutritivos de muitos tipos. | TED | هذا النوع من الذرة يمكنه إنتاج المواد الغذائية التي يمكن أن تعطينا المعكرونة والخبز والكعك والعديد من المواد الغذائية. |
Ela consegue mantê-los todos na escola a vender água naquele quiosque, e a vender sabão e pão na pequena loja. | TED | وترسلهم جميعاً الى المدرسة ببيع الماء من ذلك الكشك، وعبر بيع الصابون والخبز من داخل المتجر الصغير. |
A não ser que queira algo mais além de pão e água até vir o Marshall... esteja caladinho. | Open Subtitles | كل متحتاجه هو الماء والخبز حتى وصول المارشال التزم الهدوء التام |
Mas só trouxeram pão e água para alimentarem-se. | Open Subtitles | ولكن كل ما جلبوه لإطعامهم هو الماء والخبز |
Quando o empregado apareceu com a sopa e o pão. | Open Subtitles | ماذا؟ عندما جاء النادل ومعه الحساء والخبز |
- Acho que teme até que torrada e pão... para um homem com a minha reputação, possa levá-la a se desviar. | Open Subtitles | أظن أنك تخافين من فقط شرب الشاى والخبز مع شخص بسمعتى قد يقودِ للانحراف |
A criança, quando criança, bastava alimentar-se de maçãs e pão. | Open Subtitles | عندما كان الطفل طفلا،كان يعيش على التفاح والخبز فقط، فهذا كان يكفيه |
Agradecemos-Te por providenciares à nossa batalhadora companhia trabalho e pão. | Open Subtitles | نشكر اليك لإعطاء دينا تكافح أعمال الشركة والخبز. |
A minha mãe trocou uma blusa de seda por um pouco de manteiga e pão. | Open Subtitles | أمّي تاجرت فى بلوزة حريرية من أجل بعض الزبد والخبز |
Era costume que cada colégio distribuísse peixe e pão pelo povo. | Open Subtitles | جرى الأمر على أن كل منطقة تقوم بتوزيع . السمك والخبز على الناس |
Estamos prestes a fazer margaritas... e pão. | Open Subtitles | لقد عدنا للتو سنقوم باعداد المارغريتا .. والخبز |
É como escolher entre maionese e pão branco. | Open Subtitles | الأمر مثل الإختيار ما بين المايونيز والخبز الأبيض |
Mas se só comes açúcar e pão branco, tu sabes... não admira que te sintas tão cansada. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تأكلي فقط السكر والخبز الأبيض، انه كما تعلمين لا عجب أن تشعري بالتعب كثيرا |
Hitler promete empregos, pão e orgulho a pessoas desesperadas. | Open Subtitles | هتلر يعد بالوظائف والخبز والاعتزاز بالناس اليائسين |
Só por vezes, nestas manhãs de domingo, quando ele foi comprar os jornais e o pão, e ela ouve os filhos a gritar na casa ao lado, onde foram brincar... | Open Subtitles | ،فقط في بعض الأوقات، في صباحات يوم الأحد تلك عندما يقوم هو بشراء الجرائد والخبز وتقوم هي بسماع أطفالها يتصايحون من المنزل المجاور حيث ذهبوا للعب |
E 'bacon' e salame, pão e manteiga. | Open Subtitles | والبيكون والسلامي والخبز والزبدة. |
Dêem-lhe vinho e pão e deixei-mo ir. | Open Subtitles | إعطه النبيذ والخبز واسمح له بالذهاب |
O padre afirma transformar o vinho em sangue de Deus, e o pão no corpo de Deus. | Open Subtitles | القساوسه يزعمون تحويل النبيذ الى دم الرب والخبز الى جسد الرب |
Então, o que é que vamos fazer quando acabar, por exemplo, a manteiga de amemdoim a compota e o pão? | Open Subtitles | ماذا سنفعل حينما تنفذ منّا أشياء مثل زبدة البندق ؟ والخبز والهلام ؟ |
Um pouco de bacon, torradas e café. | Open Subtitles | قليلا ولحم الخنزير والخبز والبن |