"والخروج" - Traduction Arabe en Portugais

    • sai
        
    • e saem
        
    • e saída
        
    • saia
        
    • saiam
        
    • sair e
        
    • e sair
        
    • fora
        
    • embora
        
    • ou sair
        
    • e a sair
        
    • e sairmos
        
    • idas e
        
    • entrada e
        
    Aqui está outra ilustração. Isto é um desenho de como um investigador poderá pensar que o vírus VIH entra e sai das células. TED هنا رسم إيضاحي آخر، وهذا رسم عن كيف يمكن أن يتصور الباحثون دخول فيروس الإيدز لداخل الخلية والخروج منها.
    Veste a tua fralda, sai por aí... sê o melhor Barney possível. Open Subtitles عليك شد حفاظتك والخروج ، وأن تفعل أفضل ما لديّك
    Entram, fazem o que têm a fazer e saem. Open Subtitles حسنا. تحصل فقط في، هل لديك شيء، والخروج.
    Já para não dizer que as vítimas de corrente eléctrica contínua apresentam queimaduras no local de entrada e saída de corrente. Open Subtitles دون ذكر أن ضحايا صعق التيار المباشر يظهرون حروقاً واضحة عند موقع الدخول والخروج
    Alguém que entre ou saia de Ben Gurion, terá que ser listado. Open Subtitles أي شخص يأتي الدخول والخروج من بن غوريون لابد من سردها.
    Queremos que entrem, e saiam de lá em três horas. Open Subtitles نريد منك الدخول والخروج من هناك في ثلاث ساعات.
    Eu gosto de dormir e da conversa e de sair e de coisas dessas. Open Subtitles يعجبني النوم والحديث والخروج معك وأشياء من هذا القبيل
    Ao contrário do seu ponto de vista distorcido... isto não é o Ritz Carlton... onde você entra e sai quando quer. Open Subtitles على عكس وجهة نظرك المضللة هذا ليس فندق ريتز كارلتون حيث يمكنك الدخول والخروج بحسب مشيئتك
    Por isso é que os prisioneiros morrem, vocês nem se lembram quem é que entra e quem é que sai. Open Subtitles لا عجبَ في أنّ مساجينكما يُقتلون. إن لم يكُن باستطاعتكما حتّى تذكُّر من تسمحان له بالدخول والخروج.
    Ele usa as escadas, entra e sai a meio da noite. - Sempre com 3 ou 4 homens. Open Subtitles يستخدم الدرج للدخول والخروج في منتصف النهار
    Tira-lhe a carteira e sai daí. Open Subtitles المتأنق، مجرد الحصول على محفظة لها والخروج.
    Duvido que ela tenha, apenas, entrado e saído. Vai! - sai daqui! Open Subtitles الكثير على التسلل خفية عند الدخول والخروج , اذهب
    Quantas pessoas entram e saem por aquela porta, todos os dias? Open Subtitles كم من الناس الدخول والخروج من هذا الباب كل يوم؟
    Ele e o Cohen não podem pensar que entram e saem das nossas vidas sempre que lhes apetece, sabes? Open Subtitles يجب أن لا يظن هو وكوهين أن لهما الحق في الدخول والخروج من حياتنا متى أرادا
    A começar pelo homem do turno da noite, que vigia o único ponto de entrada e saída para a nossa casa. Open Subtitles بدايةَ من الرجل المراقب للمساء يعتبر جسر الدخول والخروج الأول
    Se eu não voltar num dia, lance tudo que tem e saia daqui. Open Subtitles إذا لم أكن في يوم واحد مرة أخرى, وإطلاق كل شيء كنت قد حصلت عليهم والخروج من هنا.
    saiam duas tostas de queijo! Open Subtitles حسنا، ثم، واثنين من الجبن المشوي، والخروج.
    Apenas uma vez, adoraria vestir-me para sair e não ter que perseguir um suspeito Open Subtitles فقط لمرة أود ارتداء ثيابي والخروج دون مطاردة مشتبه
    E ele podia conhecer pessoas e sair de casa e ir trabalhar e construir a carreira dele. Open Subtitles وكان قادرا على التعرف على أشخاص والخروج من البيت والذهاب إلى العمل وبناء حياته المهنية.
    Só sei que quero fazer o meu negócio e sair daqui para fora. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أريد أنجاز عملي والخروج من هنا
    Tudo o que tens a fazer é ir lá, tirar o sistema orientação e ir embora. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو القفز الى هناك وجمع نظام التوجيه والخروج
    A única forma de entrar ou sair é pela frente. Open Subtitles الطريق الوحيدة للدخول والخروج من الأمام انه فخ مميت
    Assim, dia após dia, acabam a entrar e a sair num abismo de escuridão. TED لذلك، يومًا بعد يوم، ينتهي بكم الأمر بالدخول والخروج في هوة الظلام.
    Vais encontrar uma maneira de entrarmos e sairmos daquela vila. Open Subtitles ستجد لنا طريقة للدخول والخروج من هذة البلدة
    Há muitas idas e voltas sem ninguém te ver. Open Subtitles الآن، يوجد الكثير من القدوم والخروج من دون أن يراك أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus