"والدتي لم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mãe não
        
    • A minha mãe nunca
        
    Ao longo de todo esse ano, a minha mãe não chorou uma única vez, nem uma. TED وطوال تلك السنة، والدتي لم تبكي أبداً، ولا مرة واحدة.
    Não. A minha mãe não dançava nada. Open Subtitles كلا ، والدتي لم تكن قادرة علي الرقص مطلقاً
    Se a minha mãe não tivesse Alzheimer, eu seria como tu. Open Subtitles فلو كانت والدتي لم يصيبها مرض النسيان لكنت بمثل حالتك الآن
    Mas A minha mãe nunca deixou que ninguém soubesse, protegeu-me, eu só usava sweatshirts. Open Subtitles ولكن قصتي أن والدتي لم تسمح لأحد أن يعرف كانت تحميني
    Não, a minha mãe... nunca limpou uma sanita na vida. Open Subtitles لا، والدتي لم تنظف المرحاض قط بحياتها
    Nunca tivemos potes de biscoitos em casa, porque a mãe não fazia biscoitos, porque achava que não merecíamos. Open Subtitles لم نحظَ بحاوية بسكويت واحدة في منزلنا، لأن والدتي لم تخبز لنا البسكويت قط، لأنها لم تشعر يوماً بأننا نستحق البسكويت
    Eu tinha a minha irmã, mas não havia outras crianças e claro que, minha mãe não estava presente. Open Subtitles كانت اختى موجوده لكن لم يكن هناك أطفال آخرين وبالطبع والدتي لم تكن موجودة
    A minha mãe não pôde vir, e pediu-me para substituí-la, então convidei a Jenny. Open Subtitles والدتي لم تستطع الاجابه , لذلك سألتني ان أملأ مكانها , فأحضرت جيني
    A tua mãe não devia ter consumido droga quando estava grávida de ti! Open Subtitles والدتي لم يكن يجب أن ترضعني الطعام هذه مشكلة مؤخرة السمينة
    Sabes, a mãe não é uma cabra de propósito. Open Subtitles تعرفين أن والدتي لم تقصد أن تتصرف بلؤم شديد.
    A minha mãe não tinha ideia do que ele pretendia fazer. Mas tu? Open Subtitles والدتي لم تكُن تعلم شيئاً عمّا يسعى إليه، لكن ماذا عنكِ؟
    A minha mãe não tinha ideia do que ele pretendia fazer. Mas tu? Open Subtitles والدتي لم تكُن تعلم شيئاً عمّا يسعى إليه، لكن ماذا عنكِ؟
    Acho que ele me teria amado mais se a minha mãe não tivesse morrido. Open Subtitles اظن بانه كان سيحبني اكثر لو ان والدتي لم تمت
    A minha mãe não está morta, mas podes ser minha também? Open Subtitles والدتي لم يموت، ولكنها قد تكون والدتي، أيضا؟
    A minha mãe não quer saber de nada, para além do estúpido Cream of Wheat que eu odeio! Open Subtitles ما هو؟ والدتي لم يهتم أي شيء إلى جانب كريم لعنة من القمح أنني أكره كثيرا!
    A minha mãe nunca feriria alguém propositadamente. Open Subtitles والدتي لم تكن لتؤذي أي شخص عن قصد
    A minha mãe nunca disse-me quem é o meu pai. Open Subtitles والدتي لم تُخبرني من يكون والدي حتى
    A minha mãe nunca quis o dinheiro deles e cheguei onde estou sem nunca implorar ajuda, portanto acho que vou continuar a ser quem sou sem ajuda, porque eu não consigo passar aqui outra noite. Open Subtitles والدتي لم تأخذ أي شئ من نقودهم قط وقد نجحت في الوصول إلى هذا الوضع ...دون أن أستجدي مساعدتهم، لذا أعتقد بأني سأهتم بشؤوني بنفسي
    A minha mãe nunca superou isso. Open Subtitles والدتي لم تستطع تحمل المزيد.
    A minha mãe nunca leu o seu discurso. Open Subtitles والدتي لم تعط خطابه.
    (Risos) A minha mãe nunca teria pensado em si mesma como uma feminista, mas costumava dizer sempre: "Tudo o que um homem faz, eu consigo consertar." TED (ضحك) والدتي لم تكن تعتبر نفسها من أنصار حركة تحرير المرأة، ولكنها كانت دائماً تقول: "أي شيء يفعله الرجل، بإمكاني إصلاحه."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus