Todos os antibióticos que estes animais têm de ser alimentados semelhante às galinhas e perus mantidos em confinamento. | Open Subtitles | كل هذه المضادات الحيوية التي ينبغي إطعامها لهذه الحيوانات مشابهة للديك الرومي والدجاج المحجوز في أقفاص. |
E as galinhas, os patos, os gansos e os perus são burros que nem portas. | TED | والدجاج والبط والإوز والديك الرومى طيور غبية كأشد ما يكون الغباء. |
Mas aproximemos para a época da moderna criação animal, e encontraremos só quatro: perus, patos, galinhas e gansos. | TED | وبنظرة تليسكوبية الى عصر تربية الحيوانات الحديثة، سترون اربعة : الديك الرومي والبط والدجاج والأوز. |
No que diz respeito às aves, os americanos consomem tanta galinha num único dia quanto consumiram durante um ano inteiro nos anos 30. | Open Subtitles | في ما يتعلق الدواجن والدجاج الأميركيين يستهلكون حاليا أكبر قدر في يوم واحد كما فعلوا في العام بأكمله في عام 1930. |
É o queijo na tua pizza e a galinha na tua salada. | Open Subtitles | هو الجبنُ في بيتزاكَ والدجاج في سلطاتِكَ. |
Eles vinham e nós servíamos-lhes uma tigela de gumbo e frango frito. | TED | كانوا يأتون وكنا نقدم لهم وعاءً من البامية والدجاج المقلي. |
É uma anomalia congénita comum em nobres egípcios e frangos. | Open Subtitles | إنّها تشوّهات خُلقيّة مُشتركة في النبلاء المصريين والدجاج التراثي. |
Uma das organizações distribuiu cabras e galinhas. | TED | إحدى تلك المنظمات أعطتهم الماعز والدجاج الحي. |
Podemos pensar nos porcos e nas galinhas e nas vacas das quintas industriais, e podemos saber. | TED | يمكننا التفكير في الخنازير والدجاج والبقر في مزارع المصانع، ويمكننا أن نعلم. |
Ele acabou de comer patos e galinhas e também cisnes. | Open Subtitles | لقد تناول بالفعل تشكليه من البط والدجاج ناهيكِ عن ذكر بعض الأوز كلها ريش |
Podem fazer o que quiserem com os porcos e as galinhas. | Open Subtitles | هم يمكن أن يعملون الذي يحبّون بالخنازير والدجاج. |
Os porcos, o celeiro,as pequenas galinhas e aquele trator. | Open Subtitles | الخنازير . الحظيرة . والدجاج القليل والطائرة |
Hoje, até tem de ser a minha mulher a matar os coelhos e as galinhas. | Open Subtitles | الآن, حتى الأرانب والدجاج زوجتي تهتم بهم |
A superlotação impede que elas abram as suas asas, e as galinhas não conseguem realizar os seus instintos naturais mais básicos. | Open Subtitles | الزحام يمنعهم من نشر أجنحتها، والدجاج لا يمكنه تلبية حتى أقل الغرائز الطبيعية. |
Depois encontrei a resposta por baixo de um aviso de jibóia desaparecida, e acima de uma série de avisos de gatos e galinhas desaparecidos. | Open Subtitles | ثمّ وجدت الحل كان تحت اعلان عن بواء عاصرة مفقودة وفوق اعلان عن مجموعة من القطط والدجاج المفقود |
Desculpe, mas eu não acho que você vai ser feliz aqui não tem tiroteios e galinhas na frente da sua casa! | Open Subtitles | انا اسفة ولكن لا اظن انك ستكونين سعيدة حتى يكون هناك بعض الحيوانات والدجاج في فناء منزلك |
E a última refeição dela foi alface, iogurte, galinha e pita. | Open Subtitles | وكانت وجبتها الأخيرة: الخس والزبادي والدجاج والخبز |
Já não temos bife, peixe e galinha. Por isso, quer o coelho ou o pato? | Open Subtitles | إنها قائمة طعام معدلة خصوصاً ليوم عيد الحب ونفذ منّا اللحم والسمك والدجاج ، لذا أرنب أو بطة؟ |
A qualquer lado onde não haja hambúrgueres, pizza ou galinha frita. | Open Subtitles | -أي مكان عدا الهامبرغر والبيتزا والدجاج حسناً! |
Binghamton também é o berço da Spiedie, uma sandes que consiste em cubos de vaca, galinha ou porco marinados grelhados num forno a carvão. | Open Subtitles | بينجهامبتون" هي المكان الذي ظهرت فيه صندويش "سبيدي وهو صندويش مؤلف من قطع من لحم البقر المنقوع والدجاج أوالخنزير ومشوي على الفحم |
Tenho de dizer, é um desafio interessante tentar que os bolsos fundos venham comer salada e frango com gengibre. | Open Subtitles | لابد من أن أقول إنه تحدي مثير للإهتمام محاولة جذب الأثرياء البخلاء لتناول السلطة والدجاج بالزنجبيل |
Estão correndo por aí, batendo em portas, frangos sem cabeça. | Open Subtitles | وهم يركضون ، يطرق الأبواب ، والدجاج من دون رؤوس. |