O meu dever era não deixar que a sua vida tivesse sido em vão, e a minha lição era para aprender que, sim, a história tentou destruir-nos, mas nós resistimos. | TED | واجبي كان أن لا أدعها تذهب سُداً والدرس الذي تعلمته انه ,نعم, يُحاول التاريخ ان يُحطمنا, لكننا نتحمل. |
E eu mostrei-lhe os meus "powerpoints" e a minha lição. | TED | ودخلت وأنا مستعد بالعرض التقديمي والدرس الخاص بي. |
a lição que tiramos daqui é que não é preciso ter inteligência para se ser favorecido. | TED | والدرس الذي نتعلمه من هذا لا تحتاج الى عقل حتى تكون مستفيدا. |
Como se a lição fosse, não apenas para os homens, mas também para as mulheres, que só podemos sustentar o ato sexual, a relação sexual, através do suporte da fantasia. | Open Subtitles | والدرس هنا هو ليس فقط للرجال، بل للنساء أيضاً ،إنك تستطيع تعزيز الممارسة الجنسية العلاقة الجنسية فقط بدعم وتعزيز الخيالات |
E a lição número 1, que às vezes quando é necessário dobrar um homem. | Open Subtitles | "والدرس الاول ،عليك أن تقوم بما هو ضروري" "لتجعل الهدف يجثو على ركبتيه" |
Portanto, o que eu quero que retirem da minha apresentação a lição de tudo isto, é apenas serem a Stevie Nicks. | TED | اذا ،ما أريدك أن تأخذ من حديثي، والدرس المستفاد من هذا كله، أن تكوني ستيفي نيكس (Stevie Nicks). |
E a lição é clara. | Open Subtitles | والدرس هنا واضح |
E a lição que ele tira disso é que a Dra. Brennan muda de opinião em relação às pessoas. | Open Subtitles | والدرس الذي إستخلصه من ذلك أنّ الد. (برينان) تغير رأيها حول الأشخاص. |
Tenho uma aula de bolos e a lição é sobre camadas, tenho medo que se ficar para trás, não vou conseguir acompanhar, porque é como a trigonometria. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} والدرس هو صناعة الصبقات {\pos(192,220)} وأنا أخشى إذا تخلفت {\pos(192,220)} فإنني لن أستطيع اللحاق لأنه أشبه بدروس الرياضيات |
E a lição número dois? | Open Subtitles | والدرس الثانى؟ |