- Sim. É mais um amigo que pode oferecer ajuda e apoio. | Open Subtitles | أجل، كلا، بل هو أشبه بصديقة يمكنها تقديم بعض المساعدة والدعم. |
O apoio popular deles está principalmente no norte do país, perto da fronteira russa, e aqui, na capital. | Open Subtitles | والدعم الشعبي موجود بشكل أساسي في الجزء الشمالي من البلاد قرب الحدود الروسية وهنا في العاصمة |
Eu estive rodeada por este amor e apoio das pessoas ao meu redor, e elas viram-me como uma inspiração. | TED | كنت محاطة بهذا الحب والدعم من الأشخاص الذين من حولي، وكانوا ينظرون إلي كمصدر للإلهام. |
Tinha lá ido procurando objetividade e apoio e em vez disso, senti-me rejeitada e silenciada e odiei-me por isso. | TED | وأنا قد قدمت هنا باحثة عن الموضوعية والدعم وبدلًا عن ذلك،شعرت برفضي وإسكاتي، وكرهت نفسي. |
Aquelas salas de espera são um ninho de interação, de conselhos e de ajuda. | TED | إن هؤلاء ممن في غرف الانتظار هم حقًا خلية من التفاعل والمشورة والدعم. |
Eu não podia ficar numa sala cheia de homens que procuravam servir e apoiar e apresentar-me como um autêntico eu. | TED | لم أستطع الوقوف في غرفة مليئة برجال يسعون للمساعدة والدعم وأن أقدم نفسي الحقيقية. |
Preciso de uma ambulância e reforços em 751, Rua Hindry, apartamento 402. | Open Subtitles | احتاج الى سيارة اسعاف والدعم في 751شارع هندري في الشقة رقم 402 |
Só o mencionei para mostrar que o Paul precisa da nossa solidariedade e apoio, porque o que lhe aconteceu foi azar. | Open Subtitles | كل ما أذكره أنه يحتاج العزف والدعم لأن ما حدث له حظ سيء |
Se precisares de boleia para o funeral do Lex, estou disponível para ser motorista e para dar apoio moral. | Open Subtitles | فأنا موجودة دائماً للقيادة والدعم العاطفي |
Contra a política de imigração e o nosso apoio ao Banco Mundial. | Open Subtitles | سياسة الهجره الهولنديه والدعم من الصندوق الدولي |
Tudo o que precisam é de algum amor e apoio, e alguém que tenha paciência para eles, e eles ficam bem. | Open Subtitles | ان هؤلاء الاطفال لايشكون من شئ كل مايحتاجونه هو الحب والدعم والصبر عليهم |
Nunca fui muito bom a falar sobre sentimentos ou mostrar-te aquele tipo de afecto ou apoio. | Open Subtitles | لم أكن جيدا دائما في التحدث عن المشاعر أو إظهار النوع اللازم من الحب والدعم |
Mas se ela fosse capaz de receber amor e apoio, ela não iria ter contigo para os receber. | Open Subtitles | لكنها لو كانت قادرةً على تلقّي الحب والدعم لما أتت إليكَ للحصول عليهم |
Um casamento com Ana de Cléves traria consigo o apoio militar e financeiro da Liga Protestante. | Open Subtitles | الزواج من آن من كليفي سيجلب معه الدفاعات العسكرية والدعم المالي للتحالف البروتستانتيني |
Eu sei que muitas pessoas doentes sofrem de falta de assistência e apoio. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن الكثير من الناس يعانون من سوء عدم تلقي المساعدة والدعم |
Não teríamos chegado aqui sem o apoio guiado por Deus do bom Rei Estêvão. | Open Subtitles | لم نستطع أن نصل لهذه المرحلة لولا التوجيه والدعم والإلهي |
Vêm aí os melhores batedores, com apoio canino e aéreo. | Open Subtitles | لدينا أفضل المتتبعين قادمين بالكلاب الآلية والدعم الجوي |
Temos de conferir a posição real que vamos ter e, se falharmos, vão estar lá para refúgio e apoio. | Open Subtitles | سيمنحوننا المرتبة الملكية التي سنحتاجها في موقف كهذا ولو فشلنا، سيكونوا متواجدين لللجوء إليهم والدعم. |
A Alice tem Alzheimer precoce e conta com o cuidado e apoio da sua amorosa família. | Open Subtitles | اليس تعاني من مرض الزهايمر المبكر مع الرعاية والدعم من عائلتها المحبة |
Ela é uma jovem que foi terrivelmente abusada, ameaçada, temeu pela sua vida e, claramente, precisa de conforto e apoio e quando disse à Kate e ao Donnie que queria ser deixada em paz... | Open Subtitles | انها فتاة شابة تم الاعتداء عليها بشكل رهيب مهددة، وخائفة على حياتها من الواضح أنها في حاجة إلى المواساة، والدعم |
Também se certificaram de que havia um especialista por perto para lhes oferecer conselhos e impedir catástrofes. | TED | وتأكدوا أيضاً من وجود خبير قريب لتقديم المؤشرات والدعم ضد الكارثة. |
Eu gostaria de perguntar-vos se vocês se comprometem a honrar e apoiar estas duas pessoas no amor, na vida e no casamento. | Open Subtitles | لذا فإنني أود أن أسألكم جميعاً.. عمّا إذا كنتم ملتزمين بالتشريف والدعم.. لهذين الشخصين... |
Temos uma equipa dentro da casa e reforços a caminho. | Open Subtitles | لدينا فريق بالداخل والدعم في طريقه إلينا |