"والدك من" - Traduction Arabe en Portugais

    • O teu pai
        
    • o seu pai da
        
    • teu pai da
        
    • teu pai que
        
    • teu pai quem
        
    • com o seu pai
        
    E pensar nos sacrifícios que O teu pai fez por ti. Open Subtitles عندما أفكر في كل التضحيات التي فعلها والدك من اجلك
    Eric, tens de ir buscar O teu pai ao Charlie's. Open Subtitles ايريك , يجب عليك ان تذهب . لتحضر والدك من حانة تشارلي
    Se contratar os meus serviços, tirarei o seu pai da cadeia... e contra processaremos antes do fim do ano. Open Subtitles حسن, إذا قمت بتوكيلي, سأقوم بإخراج والدك من السجن وسنقوم بالترافع, قبل نهاية السنة
    DiNozzo, está na hora de tirar o seu pai da casa. Open Subtitles (دينوزو)، حان الوقت لإخراج والدك من المنزل
    Não prometi que tiraríamos O teu pai da prisão juntos? Open Subtitles لم أعدكم أننا سوف تحصل على والدك من السجن معا؟
    Agora dizes que não é O teu pai que te está a assombrar? Open Subtitles لحظة الان تقولين أنه ليس والدك من يلاحقك؟
    - Entre mim e O teu pai, quem escolherias? Open Subtitles على أي حال. لو كنت ستختار بيني وبين والدك. من ستختار؟
    Posso dizer que com o seu pai Ele deve te levo para casa cerca de deitar? Open Subtitles سأخبر والدك من الأن وصاعدا أن يعيدك لهنا قبل ميعاد نومك
    O teu pai ganhou este dinheiro a trabalhar arduamente todos os dias. Open Subtitles هذا المال جناهُ والدك من العمل الشّاق أتفهم ؟
    - Olá. Preciso do dinheiro para O teu pai sair para a exibição. Open Subtitles أريد النقود, حتى أتمكن من إخراج والدك من أجل العرض
    Era da Marinha. O teu pai era fuzileiro. Open Subtitles لقد كان رجل من البحرية مثلما كان والدك من المارينز
    Não, querida, eu nunca vi O teu pai. Open Subtitles لا حبيبتي ، أنا لم أقابل والدك من قبل أبدا
    Não podes ficar casada com um guardador, agora que O teu pai é um "praefectus". Open Subtitles لا يمكنك البقاء متزوجة بتاجر ماشية ليس بعد أن أصبح والدك من الدرجة الأولى
    Não vai tirar O teu pai da cadeia por uma noite. Open Subtitles -من يعلم ؟ لا يود أن يقوم بإخراج والدك من السجن لهذه الليلة
    Amigos do teu pai da Companhia Bravo vêm para um churrasco. Open Subtitles بعض من أصدقاء والدك من فرقة برافو) سيأتون لإقامة حفل شواء)
    É com O teu pai que devias estar chateado. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} إنه والدك من يجب أن تغضب منه
    É com O teu pai que deves estar preocupado. Open Subtitles مضحك كيف كان هذا على طرف لسانك "إنّه والدك من يجب أن يكون غاضب"
    Não digas ao teu pai quem ta deu. Open Subtitles لكن لا تخبر والدك من اعطاك اياها
    Foi O teu pai quem construiu isto? Open Subtitles هل والدك من شيد هذا؟
    Imagino que tenha aprendido com o seu pai a levantar uma parede. Open Subtitles اتخيل ان والدك من علمك كيفية تعليق الجص
    - Joguei muito golf com o seu pai. Open Subtitles لقد لعبت جولف مع والدك من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus