"والدليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • A prova
        
    • E as
        
    • e provas
        
    • provas são
        
    Acabámos de publicar uma avaliação deste programa, e A prova que está lá para todos verem é realmente notável. TED قمنا للتو بنشر تقييم لهذا البرنامج، والدليل المتوفر للجميع ليروه لافت للغاية.
    E A prova é que, mesmo quando ocorreu o pico, a Europa permaneceu dividida e não foi capaz de implementar um mecanismo para gerir a situação. TED والدليل على ذلك، حتى عند حدوث الأزمة، بقيت أوروبا منقسمة ولم تكن قادرة على وضع آليّة لإدارة الوضعية.
    E A prova que elas transportam, estes pontinhos, são as células que marcámos in vitro, quando estavam em cultura. TED والدليل الذي تحمله، أن هذه البقع الصغيرة هي الخلايا التي قمنا بتمييزها في المختبر حين كانوا في الزراعة.
    Isto vai dar-nos tempo para encontrar os corpos E as provas. Open Subtitles وبهذا يمكننا أن نوفر بعض الوقت لإيجاد تلك الجثث والدليل
    E as provas do primeiro "design" têm 75 000 anos — as contas. TED والدليل على أول تصميم يأتي من خرز عمره 75،000 سنة.
    Sabe, vou precisar de duas coisitas chamadas motivo e provas antes de atirar o nosso líder da comunidade para a cadeia. Open Subtitles أترى أحتاج لشيئان صغيران نطلق عليهم الدافع والدليل قبل أن أسحب قائد مجتمعنا إلى السجن
    Mas as provas são sensíveis ao tempo. Open Subtitles لكننها هنا الان والدليل متعلق بإطار زمني محدد
    E A prova da força da Emenda dos Direitos Iguais é ver tantos de vós que nunca o fizeram antes, pôr o laço preto. Open Subtitles والدليل على قوة التعديل في المساواة الحقوقية هو أن الكثير منكم لم يقم بإرتداء ربطة عنق سوادء قبل الليلة
    Deve haver algum engano, mesmo com A prova que tem. Open Subtitles من الصعب ان تجلس وتفكر ان هناك اخطاء حتى والدليل لديك
    Você e a vítima estavam a caçar leões da montanha e A prova está na sua roupa. Open Subtitles أنت وضحيتنا كنتما تصطدان أسود الجبال والدليل على واقي صدرك
    Sim, e A prova que eu tenho comigo ajuda a evitar futuros ataques. Open Subtitles نعم، والدليل الذي معي يمكنه منع القيام بالمزيد من الهجمات
    Meus senhores, vocês falharam e A prova está à vista de todos. Open Subtitles حسناً يا سادة، لقد فشلتما والدليل كما يقولون في الجيلي
    A prova disso é o facto de que não estás a ser levado daqui com as duas pernas partidas. Open Subtitles والدليل على ذلك فى الواقع أنني لست على كرسي متحرك مع ساقين مكسورين
    A prova deste caso vai concentrar-se num período de 16 dias da última primavera. Open Subtitles والدليل في هذه القضية سيركز على فترة 16 يومًا في الربيع المنصرم.
    Na noite da sua morte, a única coisa que entrou lá foram os guardas... E as provas. Open Subtitles في ليلةِ مِنْ موتِه، الشيء الوحيد الذي يَدْخلُ المدفنَ حماة الدليلَ... والدليل.
    O Graves estava morto, E as evidências contra mim, estavam conveniente ao lado do corpo. Open Subtitles (جرافيز) كان ميتاً، والدليل القاطع ضدي كان بجوار الجثه
    E as únicas provas de um vazamento eram as notas... Open Subtitles والدليل الوحيد لأي تسرّب أو ملاحظات...
    Não, instinto e provas, a falar em perfeita harmonia. Open Subtitles أوه، لا الفطرة والدليل انهم يغنون في وئام تام
    As provas são fortes. Vamos avançar para julgamento, conforme planeado. Open Subtitles والدليل إجباريّ سنمضي قدماً بالمحاكمة كما هو مخطّط
    Mentir sobre um álibi é uma coisa, motivo é outra, mas as provas são completamente diferentes e nós não as temos. Open Subtitles الكذب بشأن دليل غياب يختلف عن الدافع والدليل شيء مختلف تماماً ولا نملكه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus