"والديكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teus pais
        
    • seus pais
        
    • os teus
        
    Não ia deixar que nada me impedisse, principalmente os teus pais. Open Subtitles ،لم أود أنْ ادع أيّ شىء يوقفني ناهيكَ عن والديكَ
    Mas a minha mãe disse que os teus pais também vão, por isso, suponho que vás com eles. Open Subtitles أمي دعت والديكَ إليه أيضاً لذا أعتقد أنكَ ستأتي معهم؟
    Os teus pais pensavam que perdias tempo e obrigaram-te a desistir. Destruíram o teu sonho. Open Subtitles ظنّ والديكَ بأنكَ تهدر وقتك، لذا أرغماك على التوقف عن لعب كرة القاعدة، وسحقا حلمك
    Nós colocaremos D'Hoffyn na mesa dos seus pais e mudar o teu Tio Roy para a mesa cinco perto do bar Open Subtitles سنضع دورفي علي طاولة والديكَ وسننقل عمك إلي الطاولة رقم 5 بجوار البار
    Nunca dei ouvidos aos meus pais. Sinto-me compelida a ouvir os teus. Open Subtitles لم أصغي يوماً إلى والديّ فجأة أشعر بضرورة الإصغاء إلى والديكَ
    Preciso que me ajudes com as coisas dos teus pais. Open Subtitles أريد مساعدتكَ فى الإهتمام بأغراض والديكَ
    Francisco, se isto resultar, os teus pais terão de queimar as provas. Open Subtitles فرانسيس ، اذا حدث هذا ، والديكَ. سوف يحرقون الدليل.
    Sei que te foi dito que os teus pais vinham buscar-te. Mas não vêem. Open Subtitles أعرف أنهم قالوا لكَ أن والديكَ قادمان من أجلك
    Os teus pais matam a família para se protegerem a eles próprios. Open Subtitles والديكَ يقتلون العائلة لكي .يعتنوا بأنفسهم
    Que fazem os teus pais em Nova Iorque? Open Subtitles إذن، فما الذي يفعله والديكَ هنا في "نيويورك"؟
    Porque os teus pais vão para lá. Open Subtitles لأنّ والديكَ سينتقلان إلى هناك
    Informas os teus pais de tudo, não é? Open Subtitles أنت حقاً تجعل والديكَ على اطلاع
    Vais acabar por ter de falar com os teus pais outra vez. Open Subtitles لا بدّ أن تكلّم والديكَ في النهاية
    Vi-te a falar com os teus pais há pouco. Open Subtitles لقد رأيتُكَ تتحدّثُ إلى والديكَ سابقاً
    Os teus pais já saíram Já podem estar juntos. Open Subtitles -أوه, قد ذهب والديكَ ، أظنّ أن بإمكانكَ الإقتراب الآن.
    E vou trazer os teus pais de volta, também. Open Subtitles و سأعيد والديكَ إلى الحياة أيضاً
    Sei o ano em que os teus pais se divorciaram. Open Subtitles أعرف السنة التي تطلقا فيها والديكَ
    O senhor disse que seus pais morreram de causas naturais. Open Subtitles تقول بأنّ والديكَ مـاتا لأسباب طبيعية
    É minha obrigação informar os seus pais mas presumo que prefira falar com eles primeiro. Open Subtitles من واجبي أن أبلغ والديكَ... لكني أفضل أن تبلغهم أنت بنفسك أولاً
    É a dádiva que os seus pais lhe deixaram. Open Subtitles هذه الهبة التي تركها لكَ والديكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus