"والذي بدوره" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    O meu cliente comprou-o ao pai dele, que o comprou ao pai dele, e espera um dia vendê-lo ao filho. Open Subtitles موكلي اشتراها من والده والذي بدوره , اشتراها من والده ايضا وعلى أمل ان يبيعها يوما ما لابنه
    Tentei impedi-la, mas a minha avó é muito Católica, e depois daquilo, ela ligou ao padre dela, que enviou um exorcista. Open Subtitles حاولت أن أمنعها لكن جدتي متدينة للغاية وبعد الجنون الذي رأته اتصلت بقس كنيستها والذي بدوره أرسل طارد أرواح
    Todos receberam algo a ser postado em data específica, e alguém que enviaria a outro alguém, que então enviaria para ti. Open Subtitles أعطى كل واحد شيئاً ما ليرسله في يوم محدد لشخص محدد ليرسله لشخص ما والذي بدوره أخيراً سيوصله لكِ
    Por isso, era certo que iria frequentar uma das melhores universidades o que, por sua vez, me abriu a porta para um mundo de oportunidades. TED لذا كان من المسلم به أن أدخل أفضل الجامعات، والذي بدوره يفتح الباب لعالم الفرص
    Estes fatores podem causar pressões evolutivas poderosas a que o animal tem que se adaptar que, por sua vez, tornam diferente o processo de envelhecimento TED هذه يمكنها أن تضع ضغوطًا تطورية قوية على الحيوانات للتكيّف، والذي بدوره يجعل عملية الشيخوخة مختلفة باختلاف الأنواع.
    Parte desse calor gera a evaporação que cria as nuvens e depois, acaba por provocar chuva. TED بعض هذه الحرارة تولد بخارًا، والذي بدوره يشكل غيومًا وأخيرًا يؤدي لهطول الأمطار.
    E foi demonstrado que a acumulação de amilóide perturba o sono, o que por sua vez faz com que se acumule mais amilóide. TED وقد ثبت أن تراكم الأميلويد يؤدي إلى اضطراب النوم، والذي بدوره يؤدي إلى تراكم المزيد من الأميلويد.
    O central passa ao defesa, volta ao central, que atira para o avançado e passa a linha. Open Subtitles يمرّرها لاعب الوسط للدفاع، فيُعيدها إلى لاعب الوسط مجدداً والذي بدوره يمررها للمُهاجِم عند الخطّ الأساسي
    Este prémio é uma honra, que conduz ao prestígio, que conduz ao dinheiro. Open Subtitles هذه الجائزة تُعد شرفاً، والذي بدوره يؤديإلىالسُمعةالطيبة.. وهي بدورها تؤدي إلى الحصول على الأموال
    O que pode causar o indesejado mau cheiro. É melhor ficarmos quietos. Open Subtitles والذي بدوره من الممكن أن يؤدي إلي الألم وحسرة القلب بل يفضل الجلوس وعمل لا شئ
    O hospital chamou o CDC, que nos chamou. (CDC - Center for Diseases Control, Centro de Controle de Doenças) Open Subtitles المشفى قام بالأتصال بمركز الأمراض المعدية, والذي بدوره قام بالإتصال بنا
    Digamos que conheço um tipo que conhece um tipo. Open Subtitles دعني اقول اني اعرف شخص والذي بدوره يعرف شخص ما.
    Telefonei a um tipo que telefonou a outro. Open Subtitles اتصلت بشخص والذي بدوره اتصل بشخص واتصل باخر,
    Os helicópteros vão marcá-las com laser. Vai dirigir os mísseis que vão ser lançados. Open Subtitles سيقومون بوضع موجهات الليزر، والذي بدوره سيوجه الصواريخ المنبعثة من أكثر علواً
    É o que carrega a tua lanterna, e consequentemente o teu anel. Open Subtitles وهي بدورها تشحن فانوسك، والذي بدوره يشحن خاتمك.
    que prejudique o ambiente e logo, a nós mesmos. Open Subtitles أو أي شيء يحدث بسبب الأنتاج أو الأستخدام والذي بدوره يؤذي البيئة وبطبيعة الحال يؤذينا نحن.
    Temos conhecimento de que planeou reunir-se com um membro da imprensa, opositor à nossa causa. Open Subtitles نحن نتفهم انك كان لديك موعد لمقابلة مع عضو من الصحافة والذي بدوره ليس ودوداً مع قضيتنا
    Nem usaria vestuário revelador e perfume denso, que poderia desencadear um ataque de asma ou sensibilidade química num paciente. Open Subtitles و لا حتى ترتدي ملابس مكشوفة, أو تضع عطراً مركز والذي بدوره يثير مرضى الربو أو حساسية الجلد ضد المواد الكيميائية
    Serias capaz de arriscar a tua posição por um homem sem nome que irá certamente macular o teu e arrastar a tua reputação para a lama? Open Subtitles ستعرضين مكانتك الإجتماعية للعار والخطر من أجل رجلاً بلا إسم والذي بدوره سيلطخ إسمك ويسحب سمعتك إلى الحضيض
    Ver-me é uma tortura para ela, o que é uma tortura para mim. Open Subtitles رؤيتها لي تعذبها، والذي بدوره فيه تعذيب لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus