"والروح" - Traduction Arabe en Portugais

    • Espírito
        
    • e alma
        
    • e a alma
        
    • e esta alma
        
    • e do
        
    • Ámen
        
    O holograma disse que apenas os conhecedores e verdadeiros de Espírito passarão. Open Subtitles قال الطيف إن أولئك فقط ذوي الثراء بالمعرفة والروح الحقيقية سيعبرون
    Com as nossas forças e as nossas mentes e Espírito, nós juntamos, formamos, e lançamos a moda. TED يملكون القدرة .. والعقل .. والروح والكفاءة فنحن نجتمع .. نشكّل .. نُصمم
    "Porém, muitas aflições humanas são doenças do coração, da mente e do Espírito. TED ولكن الكثير من آلام الإنسان هي أمراض في القلب والعقل والروح
    São óptimos para me proporcionar uma emoção rápida, mas não têm nada a ver com essa mistura do corpo e alma, que faz do nosso relacionamento algo único e muito bonito. Open Subtitles إنَها رائعة بالنسبة لإثارة سريعة لكن ليس لها علاقة بمزيج الجسد والروح والَذي يجعل من علاقتنا جميلة وفريدة
    Ao ficar concentrado num local, Jonas interiorizou a alma e o Espírito humano de sacrifício subjacente a esta comunidade. TED بالإنتظار والتركيز في مكان واحد، نفذ جوناس داخل النفس والروح الإنسانية الكامنة في هذا المجتمع.
    A mensagem é a mesma: amor cívico, Espírito cívico, responsabilidade cívica. TED ولكن رسالتهم واحدة: الحب المدني والروح المدنية والمسؤولية المدنية.
    Como estão possuídos, são levados pelo Espírito — como é que podem sofrer? TED ولأنك تكون مسيطر عليك، والروح تتملكك كيف يمكن أن تتأذى؟
    E o Espírito pioneiro aparece cada vez que nos permitirmos explorar este eixo vertical. TED والروح الريادية سوف تنقلنا دوما لكي نكتشف البعد الشاقولي الذي تحدثت عنه مسبقاً
    E garante que doçura, e poder e Espírito... possam ser dons daquelas vozes que cantarão para ela. Open Subtitles . ومنحها الاعتزاز والقوة والروح والتي ستعطيها لهذه الأصوات . والتي ستنشد بأمرها
    E essa força tornar-se-á parte de ti, corpo, mente e Espírito. Open Subtitles . وهذه القوة ستصبح جزءاً منك . ومن الجسد ، والذهن ، والروح
    E não se esqueça que a maior impressão de simplicidade... só pode ser conseguida... com a agonia do corpo e do Espírito... Open Subtitles لا تنسيّ إن التفرد في تحقيق بصمة عظيمة لا يتحقق إلا بالمعاناة الكبيرة للجسد والروح
    Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amen. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس إله واحد أمين
    Deus Pai, Filho e Espírito Santo, com seus anjos... proteja-nos hoje das armadilhas do demónio... salve-nos do pecado, da vergonha e do mal. Open Subtitles ، الله، الأب والإبن والروح القدس مع ملائكتك إحمنا هذا اليوم من أفخاخ الشيطان أنقذنا من الخطايا والعار والأذى
    E santo abençoado, Jesus Cristo... que venho, ao pôr-do-sol, louvar ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo. Open Subtitles ويسوع المخلص أجيء في الغروب لأصلي ،الآب ، والأبن والروح القدس
    Também te abençoo a ti, amado irmão, pois és pobre de bens e de Espírito. Open Subtitles أباركك أيضاً يا أخي الحبيب أنت فقير المال والروح
    Balthazar, eu te baptizo... em nome do Pai, e do Filho... e do Espírito Santo. Open Subtitles أعمّدك يا بالثازار باسم الأب والابن والروح القدس
    Absolvo-te em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles أنا أغفر لك بإسم الأب و الإبن والروح القدس
    Banhado está o ardente calor Que queima corpo e alma Open Subtitles المُغَطَّسة الحرارةُ المحرقةُ الجسم والروح المُحترقة
    Ambos vêm perante mim puros de corpo e alma? Open Subtitles وبعد ذلك حضرتوا الي, صافيين الجسد والروح.
    e a alma pode todos os dias crescer para algo que conseguimos alcançar. Open Subtitles والروح, كل يوم، تكبر لتصبح شيئاً نكاد أن نلمسه.
    Protege esta vida e esta alma. Open Subtitles طهّر هذا الوعاء احم هذا الجسد والروح
    Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo, Ámen. Open Subtitles خاصةً، الأكثر تديناً من بينهم بسم الآب, الابن والروح القدس. آمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus