Estava a pensar que podia representar o pai do Jason, dizer algumas palavras ao jantar sobre amor e casamento. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنت افكر ،بأني استطيع ان امثل والد جايسون وأقول بعض الكلمات الطيبة عن الحب والزواج |
És obcecada com filhos e casamento e tudo o que tem a ver com filhos e casamento. | Open Subtitles | انت مهووسة بالاطفال والزواج وكل شيء يتعلق بالاطفال والزواج |
Sim. Assim, eu podia divorciar-me do Dana e casar contigo. | Open Subtitles | نعم، حينئذ يمكنني تطليق دانا والزواج منك |
A nossa experiência não invalida a experiência de outras pessoas, mas devia complicar — e fá-lo obrigatoriamente — esta ideia do que o amor e O casamento devem ser, supostamente. | TED | فتجربتنا لا تبطل تجارب الأخرين، ولكنها يجب وبالضرورة أن تعقّد هذه الفكرة بخصوص ما يفترض أن يكون عليه الحب والزواج. |
Só é preciso trabalhar muito, um pouco de talento natural e casar com a filha única de um bilionário. | Open Subtitles | كل ما تتطلبه هو العمل الدؤوب وقليل من الموهبة الطبيعية والزواج من ابنة وحيدة لبليونير |
Porque pelo que consigo perceber, as três coisas que os homossexuais americanos mais parecem querer são pertencer ao exército, casar-se e constituir família. | TED | لأنه حسب ما أعرفه، يبدو أن الأمور 3 التي يطالب بها المثليين الأمريكيين بشدة هي الانضمام إلى الجيش والزواج وتأسيس أسرة. |
Se quero ir para Memphis e casar-me? | Open Subtitles | هل أريد الذهاب الى "ممفيس" والزواج ؟ |
Sabe muito bem. Sobre os homens, O casamento e que nada funciona. | Open Subtitles | مشاعركِ نحو الرجال، والزواج وأن لا شئ ينجح |
Então o que é isso do noivado e do casamento? | Open Subtitles | إذا ما قصة الخطبة والزواج ؟ |
Todas querem a mesma coisa: Amor e casamento. | Open Subtitles | هم جميعاً يُريدونَ نفس الشيءِ الحبّ والزواج |
Quero o que todas as mulheres querem: Amor e casamento. | Open Subtitles | أُريدُ ما تريده كُلّ إمرأة الحبّ والزواج |
E, há muitas escadas em frente, em que eu não posso ser... capaz de passar com a carga de crianças, e casamento. | Open Subtitles | صعودها وأنا محملة بعبء الأطفال والزواج هذا يعنى أنه حتى اليوم تنظرين لى |
Devo dizer algo Poonam, este período entre o noivado e casamento é incrível | Open Subtitles | يجب أن أقول شيء لك يا بونام هذا السحر بين الارتباط والزواج مدهش |
Ele estava a falar da faculdade e... Casamento, e todas essas coisas que ele sempre fala e eu não... | Open Subtitles | كان يتحدث عن الكلّية والزواج وما يتحدث عنه دومًا، ولم أطيق ذلك. |
Eu tenho que te educar e casar | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ أَحْصل لكم على العلم والزواج |
Eles íam escapar dentro de dois dias e casar à meia noite. | Open Subtitles | سوف يكون الهروب بعد يومين والزواج في منتصف الليل |
O pequeno-almoço é antes do almoço. E O casamento deve vir antes da viagem de núpcias. | Open Subtitles | الأفطار يأتى قبل الغداء والزواج يجب ان يأتى قبل رحلة شهر العسل البحرية |
Ela está a tentar matar-nos e casar com o nosso pai, tal e qual fez com eles. | Open Subtitles | حسنا ؟ هي تحاول قتلناآ والزواج بوالدنا بالظبط كما فعلت لهم |
aprender a conduzir, possuir uma arma, casar-se. | TED | لتتعلم القيادة، وإمتلاك بندقية، والزواج. |
Estou pronta para saltar isto e casar-me. | Open Subtitles | أنا مستعد لتخطي هذا والزواج. |
- acerca da Greer e do casamento. | Open Subtitles | - بشأن غرير والزواج |
E... e podemos ir para Las Vegas amanhã e casarmo-nos, está bem? | Open Subtitles | أعطني السلاح فقط ، حسناً نحن نستطيع الذهاب "للاس فيغاس" غداً والزواج ، حسناً ؟ |