Se os outros anjos e demónios o descobrem, irão querê-lo para eles. | Open Subtitles | إذا علم بقية الملائكة والشياطين بأمر هذه القوة سوف يطلبونها لأنفسهم |
Que há espectros e demónios por toda a parte. | Open Subtitles | يقول أن هناك اسراب من الأشباح والأرواح الملائكه والشياطين |
Com todos os magos e demónios que já vimos? Acho que não. | Open Subtitles | مع كل المشعوذين والشياطين الذين رأيناهم، لا أعتقد ذلك |
Há uma variedade de monstros, demónios e aberrações para enfrentar. | Open Subtitles | هناك وفرة من الأصدقاء الحقيقيون والشياطين والوحوش للإرتباط |
O mundo é um inferno, habitados por espíritos atormentados e demônios. | Open Subtitles | العالم جحيم, مليء بالأرواح المعذبة والشياطين. |
veem um mundo cheio de anjos. Mas observemos com um olhar penetrante, e ao fazê-lo, tornam-se aparentes Os demónios, os diabos do mundo. | TED | ولكن لنمعن النظر، وعندها، سنبدأ بملاحظة العفاريت والشياطين في العالم. |
Dominic lidou com fantasmas e demónios... sem se importar com a própria morte. | Open Subtitles | دومينيك درّبنا للتعامل مع الأشباح ..والشياطين وكلّانواعالاموات. |
Visões de almas que já partiram, de anjos e demónios, eram comuns. | Open Subtitles | رُؤى الأرواحِ المُغَادَرةِ، الملائكة والشياطين كَانوا مشتركون. |
Eles protegiam-me dos monstros e demónios que andavam lá fora... | Open Subtitles | ثم بدأت ادرك كنت اعتقد انهم يحمونني من الوحوش والشياطين |
Muitos relatam que a Condessa Bathory é... auxiliada por bruxas e demónios sequiosos de sangue. | Open Subtitles | ويدعي العديد بأن الكونتيسة باثوري وبمساعدة من الساحرات والشياطين المتعطشين للدماء |
Tinha muita coisa sobre magia negra e demónios. | Open Subtitles | لقد كانَ هناك الكثير عن السحر المظلم والشياطين |
Um eclipse solar muda o dia para a noite por isso é o único momento, ...em que humanos e demónios podem mudar de lugar. | Open Subtitles | كسوف الشمس يحجب الخط بين النهار والليل لذلك فإنه الوقت الوحيد الذي يمكن البشر والشياطين من تبادل ادوارهم |
Todo o amor entre os Humanos e demónios é obrigado a cruzar estrelas. | Open Subtitles | كل الحب بين البشر والشياطين لا بد أن تكون نجمة عبرت |
Causaste um cósmico caos, e aniquilaste humanos e demónios sem remorsos. | Open Subtitles | لقد تسبب الفوضى الكونية وابادة البشر والشياطين دون أسف |
Só Anjos e demónios podem voltar de lá. | Open Subtitles | فقط الملائكة والشياطين يمكن أن تمر إلى الوراء مرة أخرى، |
Só Anjos e demónios podem voltar. | Open Subtitles | فقط الملائكة والشياطين يمكن أن تمر إلى الوراء مرة أخرى |
Ouve, uma coisa é desenhar monstros e demónios, mas é completamente diferente vê-los à minha frente. | Open Subtitles | أنظري، إنه شيء واحد لرسم الوحوش والشياطين لكن الأمر مختلف تماما عند رؤيتهم عن قرب وبصفة شخصية |
Nenhum dos locais sobreviveu para falar sobre isso e os ciganos apenas falam sobre demónios e diabos. | Open Subtitles | لا يرغب المحليّون الناجييون بالإفصاح عن الأمر، والغجريون لا يتكلّمون إلا عن الشر والشياطين. |
olhar, mas para o tormento dos condenados, e pensar bem a diferenca entre anjos e demônios, e voce vai saber o que e pecado e onde reside o pecado! | Open Subtitles | انظرو فقط لعذاب الملعونين وفكرو جيدا في الفروقات بين الملائكة والشياطين وستعرفون ماهي الخطيئة ! |
Quando o Mestre for libertado, a Boca do Inferno abre-se, Os demónios saem para festejar e toda a gente morre. | Open Subtitles | .. عندما يتحرّر السيّد فوّهة الجحيم سيفتح ، والشياطين ستحتفل والجميع سيموتون |
E Os demónios andavam atrás do pai, e ele devia ser a nossa principal preocupação, não esta supermiúda. | Open Subtitles | والشياطين كانت تسعى خلف والدك وهذا يجب أن يكون شغلنا الشاغل وليس هذه الفتاة الخارقة |
Aquelas letras sobre o inferno e a perdição, Os demónios a rasgarem-nos novos orifícios para cagar? | Open Subtitles | أنت تعرف,انه بشأن كلمات الجحيم والعذاب والشياطين تمزقك لاشلاء؟ |