"والصخور" - Traduction Arabe en Portugais

    • e rochas
        
    • e pedra
        
    • e rocha
        
    • e pedras
        
    • as pedras
        
    • rochas e
        
    • pedras e
        
    Começamos com um ponto que se converte numa linha que cria uma cara que cria personagens, ou árvores e rochas que se convertem numa floresta. TED نبدأ بنقطة تصنع الخط الذي بدوره يصنع الوجه. والتي تخلق الشخصيات، أو الأشجار والصخور التي بالنهاية تصبح غابة.
    À medida que os rios correm, como estão a desgastar materiais das montanhas para o mar, por vezes, areias, argilas e rochas ficam depositadas no fundo. TED لذا عندما تتدفق الأنهار، وهي تجرف المواد من الجبال إلى البحر، تلتصق أحياناً أجزاء من الرمل، والطين والصخور في الأرضية.
    Esta noite façamos tremer estas paredes de terra, aço e pedra. Open Subtitles الليلة، دعونا نهز تلك الحفر من الأرض، والمعادن، والصخور
    Basicamente, é um coquetel de lava e rocha que é misturado para imitar o solo na lua. Open Subtitles حسنا، إنّها في الأساس خليط من الحمم والصخور قد تمّ مزجهما معا لمحاكاة تراب القمر.
    Havia uma estrada de duas faixas, muita poeira e pedras. Open Subtitles كان هناك طريق سريع بمسارين، والكثير من الغبار والصخور.
    Está a ver, Sr. Pedra, a maquinaria avariou, esmigalhou as pedras... que se misturaram com a água e veio tudo monte abaixo. Open Subtitles حسناً ، كما ترى ، سيد سليت الآلات ذهبت بحماقة والصخور تحطمت والتي اختلطت مع الماء والتي سقطت الى أسفل التل
    À medida que as rochas e as montanhas morrem, nascem grãos de areia. TED عندما تتفتت الجبال والصخور تتولد حبيبات الرمل
    Queimando a temperaturas de mais de 8.000 graus, os lança-chamas são usados pelos construtores para cortar pedras e aço. Open Subtitles "الحرق بدرجة حرارة تفوق ثمانية آلاف درجة" "الحربة الحرارية, تُستخدم بواسطة أطقم عمال البناء, لإختراق الحديد والصخور"
    Quando recuamos no tempo, o que vemos nesses sedimentos e rochas é um registo da história da Terra. TED ما نراه عندما نلقي نظرة للزمن الفائت في تلك الرواسب والصخور هي سجل لتاريخ الأرض.
    que vão até à fronteira e voltam com animais estranhos e rochas interessantes e desenhos incríveis, para nos mostrarem o que existe lá fora, para descobrirem alguma coisa. Open Subtitles وأنهم ذاهبون إلى الحدود ويعودون بالحيوانات الغريبة والصخور المثيرة للاهتمام والصور المذهلة
    Pelo que ouvi, o local está cheio de corais e rochas. Open Subtitles حسب ما سمعت كله مليء بالشعب المرجانيه والصخور
    Construam o que puderem, com madeira e pedra, até que se possa arranjar mais. Open Subtitles اصنعوا ما تقدرون من الخشب والصخور.. حتى يتم تأمين أسلحة أخرى.
    O meu pai minava terra e pedra e, às vezes, ele dizia... Open Subtitles والدي اعتاد على استخدام التربة والصخور
    Fazendo buracos em terra e pedra, como uma tartaruga, para construir um comboio em que ninguém no seu perfeito juízo se atreverá a andar? Open Subtitles " أستشق طريقك خلال التراب والصخور مثل " جوفر لتبني قطار لن يتجرأ أحد على ركوبه ؟
    Todos os anos, mais de 130 mil km² de vegetação e terra arável tornam-se áreas estéreis de poeira e rocha. Open Subtitles في كل عام، تتحول 120 ألف كم مربع من العشب والأراضي الزراعية إلى مساحات جرداء من الغبار والصخور
    Um trilião de toneladas de terra e rocha, elevou-se velozmente na atmosfera, criando um sufocante cobertor de poeira, que o Sol não conseguiu penetrar durante mil anos. Open Subtitles تريليون طن من الغبار والصخور إندفعت إلى الجو مكونه طبقه خانقه من الغبار لم تستطع الشمس أختراقها
    Estas são as neves de ontem, montanhas de gelo e rocha à deriva, os restos preservados do nascimento do sistema solar. Open Subtitles هذه هي ثلوج العام الماضي تجرف جبالاً من الجليد والصخور بقايا لعملية توليد النظام الشمسي
    Deitaram fogo ao crematório e, armados com picaretas e pedras, atacaram os guardas da SS. Open Subtitles أشعلوا النار في المحرقة وتسلّحوا بالفؤوس "والصخور وهاجموا حرّاس الـ "إس إس
    Pessoas a tentar parar um cilindro com paus e pedras. Open Subtitles --الناس الذين يحاولون ايقلف الملمه بالعصي والصخور
    as pedras magoam-me os pés e ouço-o a gritar atrás de mim. Open Subtitles والصخور كانت تنهش قدماى وكنت اسمعه وهو يصيح خلفى
    as pedras enormes chamam-se montanhas e as pedras pequenas são os bebés delas. Open Subtitles الصخور الكبيره تسمى الجبال والصخور الصغيره هى أطفالها
    Intervalos regulares, vigia total às margens, rochas e dormidas em turnos de três horas. Todos colaboram. Open Subtitles سيتبادل الجميع نوبات مراقبة للساحل والصخور كلّ ثلاث ساعات، بما في ذلك المُصورون.
    Atirava-lhe as pedras e não lhe acertavam, passavam-lhe ao lado. Open Subtitles أنا أرمي الصخور عليه والصخور لا تضربه ويراوغها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus