"والعامل" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Pensei nas desigualdades de sexos e no papel sexual e reprodutivo da mulher. TED لقد فكرت في عدم المساواة بين الجنسين والعامل الجنسي و الإنجابي للمرأة.
    e o factor limitador, lá como aqui, não são os recursos, que abundam, mas o conhecimento, que escasseia. TED والعامل الذي يحد من ذلك هنا وهناك ليس ندرة الموارد لإن الموارد متوفرة بل المعرفة والتي هي نادرة.
    Todos os casos tinham em comum a crença absoluta da vítima em como uma força externa podia conduzir à sua perdição, e que era incapaz de a impedir. TED والعامل المشترك بين كل هذه الحالات كان هو إيمان راسخ من الضحايا أن هناك قوة خارجية يمكنها التسبب بقتلهم، وأنه لا حول لهم على مجابهتها.
    e terceiro, precisamos de desejo. TED والعامل الثالث الذي تحتاج اليه هو الرغبة
    Mas hoje é quinta-feira e o jardineiro corta a relva à quinta-feira. Open Subtitles لكن اليوم خميس والعامل يقطع العشب يوم الخميس
    e o terceiro factor é... aquilo que nos pode dar a resposta. Open Subtitles والعامل الثالث من الممكن أن يكون الاجابة
    Espalhámo-las para os seus ossos e coração com esteróides e insulina. Open Subtitles ومن ثمّ نشرناها إلى عظامك وقلبك حين أعطيناك الستيروئيدات والعامل المشابه للإنسولين
    e Boomer alijado da água, e, em seguida, ela pessoalmente encontradas cargas de mais água. Open Subtitles والعامل تخلصت الماء ، ومن ثم ، وقالت انها شخصيا العثور على المزيد من الأحمال المياه.
    O combustível e o catalisador só podem ser adicionados manualmente. Open Subtitles الوقود والعامل الحفاز يمكن إضافتهم يدويا فقط
    e considerar os orifícios do crânio humano que podem agarrar, ou interagir com o meio Open Subtitles والعامل في الفوّهات في رأس الإنسان يُمكنها أن تجذب أو تعلق
    Tragam plasma e factor 7. Open Subtitles لنحضر بعض البلازما الطازجة والعامل السابع إلى هنا.
    Isso e o facto de que um anel de noivado convencional requer a contribuição de uma conquista mais robusta do mercado. Open Subtitles والعامل أن الخاتم التقليدي يتطلّب احتلال السوق للحصول عليه
    e imagino que seja uma soma capaz de mudar uma vida. Open Subtitles والعامل هنا ضعيف، لذا أظن أن هذا مبلغ من المال سيغير الحياة.
    Mas o que não me deixa dormir é que a energia usada para o arrefecimento pode aumentar seis vezes mais até 2050, principalmente devido ao aumento do consumo na Ásia e em países africanos. TED لكن ما يؤرقني ليلًا هو أن استهلاكنا للطاقة من أجل التبريد قد يزداد ستةَ أضعافٍ بحلول عام 2050، والعامل الأساسي في ذلك هو استخدامها المتزايد في الدول الآسيوية والإفريقية.
    e Boomer disparou o comandante. Open Subtitles والعامل أطلقوا النار على قائد.
    A licença de vendedor e de trabalhador. Open Subtitles البائع رخصة والعامل.
    Pro Gary do "Alçapões Gary Instalação e Reparação", e, finalmente, para o meu fiel e constante companheiro... Open Subtitles و(غاري) مثبّت الأفخاخ بمكتبي والعامل على صيانتها وأخيراً، رفيقيالمخلصالوفي..
    Fat Jack e o Carl, o ajudante no esconderijo que tu arranjaste! Open Subtitles السمين (جاك) والعامل (كارل) في المنزل الآمن الذي أعديته أنت.
    Acharam que alguém estava a gemer, então chamaram a recepção e o empregado encontrou a Marina sozinha no quarto, com três frascos de comprimidos vazios, totalmente fora de si. Open Subtitles فقاموا بالإتصال بمكتب الإستقبال، والعامل وجد (مارينا) لوحدها في الغرفة وبجانبها ثلاثة زجاجات من الحبوب كانت غائبة عن الوعي تماماً
    Acharam que alguém estava a gemer, então chamaram a recepção e o empregado encontrou a Marina sozinha no quarto, com três frascos de comprimidos vazios, totalmente fora de si. Open Subtitles فقاموا بالإتصال بمكتب الإستقبال، والعامل وجد (مارينا) لوحدها في الغرفة وبجانبها ثلاثة زجاجات من الحبوب كانت غائبة عن الوعي تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus