Há bicicletas a voar por todo o lado, rodas a passar por vocês, raios de bicicleta que acabam em lugares inconvenientes. | TED | وتتطاير الدراجات في كل مكان والعجلات تتدحرج بجانبك وتلقى المكابح في اماكن غريبة |
As rodas e a corrente saíram, mas talvez precise dum maçarico. | Open Subtitles | والعجلات سقطوا مع السلسلة ولكني أعتقد بأني أحتاج لموقد اللحام أو لمنشار |
Para onde foi o espírito as rodas foram também: | Open Subtitles | أينما تذهب الأرواح يذهبون والعجلات إرتفعت أمامهم |
Eu pensava que se buzinasse exactamente no momento quando as rodas da frente estavam num Estado e as de trás noutro, o desejo se realizaria. | Open Subtitles | لكني فكرت أني إذا اطلقت النفير في نفس اللحظة حيث العجلات الأمامية في ولاية والعجلات الخلفية في ولاية آخري |
Fiz as janelas um pouco maiores, oleei-a toda bem, pus-lhe raios e cambas novas nas rodas. | Open Subtitles | لقد جعلت النوافذ اكبر قمت بتجهيزها جيدا قمت بتغير المكابح والعجلات |
Uma caldeira quente no gelo, as rodas a girar. | Open Subtitles | المرجل الساخن على الجليد والعجلات التي تدور. ماذا كنت تظن كان سيحدث؟ |
É um avião grande, branco, com riscas vermelhas, cortinas e rodas. | Open Subtitles | - أَيّ نوع من الطائرات؟ انها طائرة كبيرة،بيضاء و جميلة بالأشرطةِ الحمراءِ، الستائر والعجلات. |
E você tem que colocar seus corpos sobre as engrenagens, sobre as rodas... sobre as alavancas, sobre todo o aparato e você tem que fazê-lo parar. | Open Subtitles | وتعجز حتى عن المشاركة السلبية وعليك إلقاء جسدك على التروس والعجلات... على العتلات، على كل أداة |
Santa Cruz, "shape" preto, eixos prata, rodas laranjas. | Open Subtitles | مدينة (سانتا كروز) على ظهر السفينة الاسود والشاحنات الفضية والعجلات البرتقالية |